| J'ai l'impression qu'elle a été forcée de porter le masque renfrogné toute sa vie. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنّها أُجبرت على إرتداء قناع العبوس طيلة حياتها. |
| J'ai l'impression de jouer contre quelqu'un qui porte des poids aux chevilles et des palmes. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنني أتنافس مع شخص مثقل بالأوزان ويرتدي ما يعوقه |
| Il y a des jours, j'ai l'impression que la ville veut imploser, et que tout ce que nous faisons n'est que repousser l'inévitable. | Open Subtitles | في بعض الأيام ، لا يمكن أن أساعد لكن أشعر كما لو أن المدينة تريد أن تنهار على نفسها وكل ما نفعله هو تأخير ما لا مفر منه |
| Mais parfois j'ai l'impression d'en avoir, avec mon travail. | Open Subtitles | بالرغم من , أحياناً أشعر كما لو أنني أفعل , بالعمل هنا |
| Je me sens comme un boss avec cette chose. | Open Subtitles | رائع، أشعر كما لو أنني الرئيس بهذا الشيء |
| Je voyais rien du tout, j'avais l'impression de mourir. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرى شىء و أشعر كما لو كنت أحتضر. |
| Je sens comme si je devrais m'excuser pour ce qui va se passer. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنني يجب أن اعتذر لما هو على وشك أن يحدث |
| Je ne sais pas ce que vous ressentez, mais moi C'est comme si j'avais planté un couteau dans le dos d'un ami. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو شعورك , ايها الأستاذ لكنى أشعر كما لو أن سكين طعنت فى ظهر صديق |
| J'ai le sentiment de trahir tout ceux que je connais et aime dans ce château. | Open Subtitles | أشعر كما لو أني خائنه كل من أعرفه وأحبه داخل القلعه |
| J'ai l'impression que hier encore nous cuisinions l'oie de Noël. | Open Subtitles | أقصد، أشعر كما لو كان بالأمس إننا نقوم بطهيّ أوزة عيد الميلاد |
| Parfois j'ai l'impression que tu es dans l'un de ces films bizarres d'échanges de corps entre chien et homme. | Open Subtitles | أحيانا أشعر كما لو كنت واحد من الرجل و الكلب غريبي الأطوار في فلم تبديل الاجسام. |
| J'ai l'impression que c'est de ma faute et que j'ai tout gâché. | Open Subtitles | أشعر كما لو أن هذا خطئي بالكامل وأنني خربت كل شيء |
| Ok, j'ai l'impression que tout le monde ici me regarde comme si j'étais en train de tout ruiner. | Open Subtitles | حسناً، أنا أشعر كما لو أن كل من في الغرفة ينظرون إليّ كمفسدٍ للجو. |
| J'ai l'impression qu'hier il portait encore des couches. | Open Subtitles | أنا أشعر كما لو انّه كان يرتدي الحفّاضات بالأمس |
| Je me retrouve au milieu de ces gens et j'ai l'impression d'avoir à nouveau 1 6 ans. | Open Subtitles | اسمعي، لا يمكنني شرح هذا لكن تواجدي هنا مع هؤلاء يجعلني أشعر كما لو كنت في الـ 16 |
| Il est tellement noir, j'ai l'impression d'être dans un caisson de privation sensorielle | Open Subtitles | وحتى أنه شديد السواد، أشعر كما لو أنني في بركة من الحرمان العاطفي |
| Pourquoi je me sens comme un domestique à la recherche de boucles d'oreille perdues pour vous ? | Open Subtitles | لماذا أشعر كما لو أنني خادم قد وجد قرط ضائع من اجلك |
| J'avais l'impression que tu dénigrais tout ce que je faisais. | Open Subtitles | جعلتني أشعر كما لو أنّكَ لم تقدّر أيّ شيء فعلتُه |