"أشعر كما لو" - Translation from Arabic to French

    • ai l'impression
        
    • l'impression d'
        
    • l'impression que
        
    • me sens comme un
        
    • avais l'impression
        
    • sens comme si
        
    • C'est comme si
        
    • l'impression de
        
    • J'ai le sentiment
        
    • est comme si j'
        
    J'ai l'impression qu'elle a été forcée de porter le masque renfrogné toute sa vie. Open Subtitles أشعر كما لو أنّها أُجبرت على إرتداء قناع العبوس طيلة حياتها.
    J'ai l'impression de jouer contre quelqu'un qui porte des poids aux chevilles et des palmes. Open Subtitles أشعر كما لو أنني أتنافس مع شخص مثقل بالأوزان ويرتدي ما يعوقه
    Il y a des jours, j'ai l'impression que la ville veut imploser, et que tout ce que nous faisons n'est que repousser l'inévitable. Open Subtitles في بعض الأيام ، لا يمكن أن أساعد لكن أشعر كما لو أن المدينة تريد أن تنهار على نفسها وكل ما نفعله هو تأخير ما لا مفر منه
    Mais parfois j'ai l'impression d'en avoir, avec mon travail. Open Subtitles بالرغم من , أحياناً أشعر كما لو أنني أفعل , بالعمل هنا
    Je me sens comme un boss avec cette chose. Open Subtitles رائع، أشعر كما لو أنني الرئيس بهذا الشيء
    Je voyais rien du tout, j'avais l'impression de mourir. Open Subtitles لا يمكنني أن أرى شىء و أشعر كما لو كنت أحتضر.
    Je sens comme si je devrais m'excuser pour ce qui va se passer. Open Subtitles أشعر كما لو أنني يجب أن اعتذر لما هو على وشك أن يحدث
    Je ne sais pas ce que vous ressentez, mais moi C'est comme si j'avais planté un couteau dans le dos d'un ami. Open Subtitles لا أعرف ما هو شعورك , ايها الأستاذ لكنى أشعر كما لو أن سكين طعنت فى ظهر صديق
    J'ai le sentiment de trahir tout ceux que je connais et aime dans ce château. Open Subtitles أشعر كما لو أني خائنه كل من أعرفه وأحبه داخل القلعه
    J'ai l'impression que hier encore nous cuisinions l'oie de Noël. Open Subtitles أقصد، أشعر كما لو كان بالأمس إننا نقوم بطهيّ أوزة عيد الميلاد
    Parfois j'ai l'impression que tu es dans l'un de ces films bizarres d'échanges de corps entre chien et homme. Open Subtitles أحيانا أشعر كما لو كنت واحد من الرجل و الكلب غريبي الأطوار في فلم تبديل الاجسام.
    J'ai l'impression que c'est de ma faute et que j'ai tout gâché. Open Subtitles أشعر كما لو أن هذا خطئي بالكامل وأنني خربت كل شيء
    Ok, j'ai l'impression que tout le monde ici me regarde comme si j'étais en train de tout ruiner. Open Subtitles حسناً، أنا أشعر كما لو أن كل من في الغرفة ينظرون إليّ كمفسدٍ للجو.
    J'ai l'impression qu'hier il portait encore des couches. Open Subtitles أنا أشعر كما لو انّه كان يرتدي الحفّاضات بالأمس
    Je me retrouve au milieu de ces gens et j'ai l'impression d'avoir à nouveau 1 6 ans. Open Subtitles اسمعي، لا يمكنني شرح هذا لكن تواجدي هنا مع هؤلاء يجعلني أشعر كما لو كنت في الـ 16
    Il est tellement noir, j'ai l'impression d'être dans un caisson de privation sensorielle Open Subtitles وحتى أنه شديد السواد، أشعر كما لو أنني في بركة من الحرمان العاطفي
    Pourquoi je me sens comme un domestique à la recherche de boucles d'oreille perdues pour vous ? Open Subtitles لماذا أشعر كما لو أنني خادم قد وجد قرط ضائع من اجلك
    J'avais l'impression que tu dénigrais tout ce que je faisais. Open Subtitles جعلتني أشعر كما لو أنّكَ لم تقدّر أيّ شيء فعلتُه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more