"أشكر رئيس مجلس" - Translation from Arabic to French

    • remercier le Président du Conseil
        
    • je remercie le Président du Conseil
        
    • remercie également le Président du Conseil
        
    De même, je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité, le Représentant permanent du Royaume-Uni, de sa présentation du rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN كما أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، على عرض التقرير السنوي لمجلس الأمن على الجمعية العامة.
    D'emblée, je voudrais remercier le Président du Conseil, l'Ambassadeur du Cameroun, pour sa présentation du rapport. UN وفي البداية، أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، سفير الكاميرون، على عرضه تقرير مجلس الأمن.
    Je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Jones Parry, d'avoir présenté le rapport du Conseil. UN أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، السفير جونز باري، على عرض التقرير.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : je remercie le Président du Conseil d'État et du Conseil des Ministres de la République de Cuba de son intervention. UN الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء لجمهورية كوبا على بيانه.
    Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : je remercie le Président du Conseil d'État et du Gouvernement de la République de Cuba. UN الرئيس المشارك (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): أشكر رئيس مجلس الدولة ورئيس الحكومة في جمهورية كوبا.
    Je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Jeremy Greenstock qui a présenté cette année un rapport objectif et équilibré à l'Assemblée générale. UN أود أن أشكر رئيس مجلس اﻷمن، السفير جريمي غرينستوك، على عرضه المتوازن والموضوعي لتقرير هذه السنة إلى الجمعية العامة.
    Je tiens tout d'abord au nom de ma délégation à remercier le Président du Conseil des droits de l'homme de son rapport. UN بداية، أود، باسم وفد بلدي، أن أشكر رئيس مجلس حقوق الإنسان على تقريره.
    Je voudrais également remercier le Président du Conseil de sécurité, notre collègue le Représentant permanent de l'Autriche, d'avoir présenté le rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN وأود كذلك أن أشكر رئيس مجلس الأمن، زميلنا الممثل الدائم للنمسا، على عرضه التقرير السنوي للمجلس على الجمعية العامة.
    Je voudrais également remercier le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Mayr-Harting, d'avoir présenté le rapport du Conseil de sécurité (A/64/2). UN وأود كذلك أن أشكر رئيس مجلس الأمن، السفير طوماس ماير - هارتينغ، على عرض تقرير مجلس الأمن (A/64/2).
    Je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre, l'Ambassadeur Denisov, de la Fédération de Russie, qui nous a présenté le rapport annuel du Conseil de sécurité (A/60/2). UN وأود أن أشكر رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، السفير دنيوف ممثل الاتحاد الروسي، على عرضه التقرير السنوي للمجلس (A/60/2).
    Le Président : Je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Andrey Denisov, pour son importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، السيد أندريه دنيسوف، على بيانه الهام.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président du Conseil des ministres de la République italienne de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا على البيان الذي أدلى به للتو.
    Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك على البيان الذي أدلى به للتو.
    Mme Lintonen (Finlande) (parle en anglais) : Je commencerai par remercier le Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre, l'Ambassadeur Al-Nasser, de l'État du Qatar, de sa présentation du rapport annuel du Conseil de sécurité (A/61/2). UN السيدة لنتونن (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أود في المستهل أن أشكر رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر، السفير النصر، سفير دولة قطر، على عرضه التقرير السنوي لمجلس الأمن (A/61/2).
    M. Choi Young-jin (République de Corée) (parle en anglais) : En premier lieu, je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité pour le mois en cours, l'Ambassadeur Nassir Al-Nasser du Qatar, d'avoir présenté le rapport annuel du Conseil. UN السيد تشوي يونغ - جن (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود، في البداية، أن أشكر رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، السيد ناصر النصر، سفير قطر، لعرضه التقرير السنوي لمجلس الأمن.
    M. Hakeem (Arabie saoudite) (parle en arabe) : Je tiens tout d'abord à remercier le Président du Conseil de sécurité, le Représentant permanent des États-Unis, pour sa présentation du rapport sur les travaux du Conseil au cours de l'année écoulée. UN السيد الحكيم (المملكة العربية السعودية): في البداية أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية، على تقديمه عرضا عن أعمال المجلس خلال الفترة الماضية.
    Le Président : je remercie le Président du Conseil de sécurité pour cette importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر رئيس مجلس الأمن على بيانه الهام.
    Le Président : je remercie le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Lyall Grant, de son importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر رئيس مجلس الأمن، السفير لايل غرانت، على بيانه الهام.
    Le Président : je remercie le Président du Conseil de sécurité de son importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر رئيس مجلس الأمن على بيانه الهام.
    Le Président : je remercie le Président du Conseil de sécurité, M. John Danforth, de son importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، السيد جون دانفورث، على بيانه الهام.
    Je remercie également le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Greenstock, de la Grande-Bretagne, pour avoir présenté ce rapport à notre réunion. UN وأود أيضا أن أشكر رئيس مجلس اﻷمن، السفير غرينستوك من المملكة المتحدة، على قيامه بتقديم التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more