"أشهر العمل" - Translation from Arabic to French

    • mois de travail
        
    • moispersonne de travail
        
    Les publications et autres supports techniques ont absorbé 30 % des mois de travail utilisés au cours de l'exercice. UN واستوعبت المنشورات وكذلك المواد التقنية اﻷخرى ٠٣ في المائة من مجموع أشهر العمل المستغلة خلال فترة السنتين.
    Les administrateurs ont assuré 95 % du nombre total de mois de travail financés au moyen du budget ordinaire et les consultants, 5 %. UN ونفذ الموظفون الفنيون 95 في المائة من أشهر العمل الواردة في الميزانية العادية، ونفذ الاستشاريون 5 في المائة منها.
    Ensemble, ces huit entités ont utilisé 11 % de l'ensemble des mois de travail. UN ومثلت تلك الكيانات الثمانية مجتمعة 11 في المائة من مجموع أشهر العمل المستخدمة.
    L'évaluation de la totalité des 123 projets aurait exigé au bas mot une centaine de mois de travail. UN أما تقييم المشاريع كلها البالغ عددها ١٢٣ مشروعا فكان سيستلزم، بتقدير متحفظ، جهدا يناهز ١٠٠ من أشهر العمل.
    Ces activités ont requis 32 % du total des mois de travail affectés à ce programme. UN وقد استحوذت اﻷنشطة السالفة الذكر على نسبة ٣٢ في المائة من إجمالي أشهر العمل المستخدمة في إطار هذا البرنامج.
    Au total, 42 % des mois de travail ont été consacrés à l'exécution de produits quantifiables. UN وخصص ما مجموعه 42 في المائة من أشهر العمل لإنتاج نواتج قابلة للقياس الكمي.
    Au total, 44 % des mois de travail ont été consacrés à l'exécution de produits quantifiables. UN وخصص ما مجموعه 44 في المائة من أشهر العمل لإنتاج نواتج قابلة للقياس الكمي.
    De plus, 56 % de l'ensemble des mois de travail ont servi à l'exécution de produits dans les domaines de la coopération technique et des services de conférence. UN إضافة إلى ذلك، استُخدمت نسبة قدرها 56 في المائة من مجموع عدد أشهر العمل في إنجاز نواتج التعاون التقني وخدمات المؤتمرات.
    La ventilation des fonds extrabudgétaires est légèrement différente : les administrateurs ont assuré 84 % du total des mois de travail financés au moyen de fonds extrabudgétaires et les consultants, 16 %. UN أما تحليل أشهر العمل في الموارد الخارجة عن الميزانية فيظهر اختلافا طفيفا: فقد نفذ الموظفون الفنيون 84 في المائة منها والاستشاريون 16 في المائة منها.
    On trouvera dans le tableau 12 la répartition des mois de travail par catégorie d'activités et par source de financement pour les produits quantifiables et pour les produits non quantifiables. UN ويبيّن الجدول 12 توزيع أشهر العمل حسب نوع النشاط ومصدر التمويل لكل من النواتج القابلة وغير القابلة للقياس الكمي.
    On trouvera dans la section A ci-dessous des estimations préliminaires des ressources requises pour mettre en œuvre toutes les activités prévues, de même que des mois de travail et des effectifs nécessaires. UN وترد أدناه التقديرات المتعلقة بالموارد المطلوبة لتنفيذ كافة أنشطة الخطة فضلاً عمّا يلزم من أشهر العمل وأعداد الموظفين.
    Au total, les huit entités en question comptent pour 6,6 % du total des mois de travail. UN ويبلغ نصيب هذه الكيانات الثمانية مجتمعة 6.6 في المائة من إجمالي أشهر العمل.
    Le nombre cumulé de mois de travail du Conseiller spécial en 2006 serait de trois mois environ. UN ويقدر أن أشهر العمل المتراكمة للمستشار الخاص لعام 2006 تصل إلى حوالي 3 أشهر.
    On trouvera toutefois en ligne des tableaux des mois de travail qui englobent le chapitre 26. UN أما الجداول التي تتضمن أشهر العمل ضمن الباب 26، فهي موجودة في النسخة الإلكترونية من التقرير.
    On s’est efforcé d’examiner l’utilisation des ressources en calculant les mois de travail consacrés à l’élaboration des produits. UN وقد جرت محاولة لدراسة استخدام الموارد عن طريق حساب أشهر العمل التي استخدمت لﻹعداد لﻷنشطة.
    Pour les activités de coopération internationale et d’harmonisation et de coordination, l’unité de mesure est le mois de travail. UN إذ يقاس التعاون الدولي والمواءمة والتنسيق على أساس أشهر العمل المستخدمة.
    Pourcentage des mois de travail consacrés à la coopération internationale et à la coordination UN أشهر العمل المستخدمة في التعاون والتنسيق الدوليين
    Certains ont été d’avis que les critères pris en compte pour indiquer le taux d’exécution manquaient de clarté; on se référait parfois au nombre de mois de travail, mais cela laissait de côté la question de la mesure de la qualité. UN وأعرب عن رأي مفاده أن معيار معدل اﻷداء لا يتسم بالوضوح؛ إذ يشار أحيانا إلى عدد أشهر العمل دون قياس نوعية العمل.
    Certains ont été d’avis que les critères pris en compte pour indiquer le taux d’exécution manquaient de clarté; on se référait parfois au nombre de mois de travail, mais cela laissait de côté la question de la mesure de la qualité. UN وأعرب عن رأي مفاده أن معيار معدل اﻷداء لا يتسم بالوضوح؛ إذ يشار أحيانا إلى عدد أشهر العمل دون قياس نوعية العمل.
    Dans le cadre des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social, de nombreuses activités non prévues au budget-programme ont été ajoutées, qui ont absorbé un nombre considérable de mois de travail. UN وفيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أضيفت في الميزانية البرنامجية مجموعة من اﻷنشطة غير المتوقعة تطلب تنفيذها عددا كبيرا من أشهر العمل.
    a) Le nombre de moispersonne de travail a été réduit, avec une baisse correspondante des coûts de maind'œuvre; UN (أ) خُفض عدد أشهر العمل للفرد الواحد مع ما يترتب على ذلك من خفض تكاليف الأيدي العاملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more