v) Six mois de travail d'un technicien qui aidera à gérer les activités de mise au point du module 3; | UN | ' ٥ ' ستة أشهر عمل ﻹخصائي تقني يقدم المساعدة لﻷمم المتحدة في إدارة أنشطة النظام الاختبارية الخاصة باﻹصدار ٣؛ |
En 1992, le Comité a autorisé 406 mois de travail de personnel temporaire et la création de neuf postes supplémentaires, ce qui portait à 135 le nombre total de postes autorisés financés sur le compte d'appui. | UN | وخلال عام ١٩٩٢، وافقت اللجنة على توفير ٤٠٦ أشهر عمل من المساعدة المؤقتة و تسع وظائف إضافية بحيث يزيد مجموع عدد الوظائف المأذون بها الممولة من حساب الدعم إلى ١٣٥ وظيفة. |
Il s'agit là d'un indicateur intéressant en ce sens que le nombre de mois de travail des administrateurs constitue une composante majeure de l'utilisation des ressources. | UN | وتعتبر أشهر عمل الموظفين الفنيين مؤشرا ينطوي على دلالة معقولة نظرا لأنها عنصر رئيسي من عناصر استخدام الموارد. |
Ventilation des mois de travail d'administrateur par catégorie de produits pour l'exercice 2008-2009, à l'exclusion du chapitre 25 (Réfugiés de Palestine) | UN | توزيع أشهر عمل الموظفين الفنيين المستخدمة حسب فئات النواتج، باستثناء الباب 25، اللاجئون الفلسطينيون |
26.33 Les ressources prévues (36 600 dollars), qui représentent environ 10 mois-travail de services de consultants, serviraient à fournir des conseils aux inspecteurs sur des sujets spécialisés pour lesquels ils ne possèdent pas les compétences particulières requises. | UN | ٢٦-٣٣ إن الاعتماد المقترح البالغ ٠٠٦ ٦٣ دولار، الذي يمثل نحو ١٠ أشهر عمل من خدمات الخبراء الاستشاريين، مطلوب من أجل تقديم مشورة متخصصة الى المفتشين في المجالات التي يفتقر فيها الى هذه الخبرة الخاصة. |
Il s'agit là d'un indicateur intéressant en ce sens que le nombre de mois de travail des administrateurs constitue une composante majeure de l'utilisation des ressources. | UN | وتعتبر أشهر عمل الموظفين الفنيين مؤشرا ينطوي على دلالة معقولة لأنها عنصر رئيسي من عناصر استخدام الموارد. |
Six mois de travail d'un fonctionnaire P—3 recruté sur le plan local en 1999; | UN | موظف محلي من المرتبة الفنية ف-٣ لمدة ستة أشهر عمل في عام ٩٩٩١؛ |
Six mois de travail d'un fonctionnaire P—3 recruté sur le plan local en 2000; | UN | موظف محلي من المرتبة الفنية ف-٣ لمدة ستة أشهر عمل في عام ٠٠٠٢؛ |
Six mois de travail d'un agent des services généraux recruté sur le plan local en 1999 et aussi en 2000. | UN | موظف محلي من مرتبة الخدمات العامة لمدة ستة أشهر عمل في كل سنة من السنتين ٩٩٩١ و٠٠٠٢. |
Il faudra quatre mois de travail d'une équipe composée de spécialistes de l'analyse scientifique et technique et 14 mois de travail d'une équipe de contrôle. | UN | وطلب توفير أربعة أشهر عمل لخبراء الطب الشرعي و 14 شهر عمل لفريق الرصد. |
Il faudrait inclure aussi cinq mois de travail pour un technicien SIG/GPS sur le terrain, y compris le temps de mobilisation et le temps nécessaire à l'étude sur le terrain. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك تكريس خمسة أشهر عمل فرد تشمل مدة التعبئة والمسح الميداني لخبير فني ميداني معني بنظام المعلومات الجغرافية والنظام العالمي لتحديد المواقع. |
L'estimation concernant le temps de travail prévoit aussi 26 mois de travail de recherche, à savoir un mois de mobilisation, quatre mois pour le levé sur le terrain et huit mois d'analyse de données, par personne, pour deux chercheurs, à temps complet. | UN | وتتضمن تقديرات جهد العمل 26 شهر عمل فرد للباحثين، بما في ذلك شهر عمل فرد للتعبئة، وأربعة أشهر عمل فرد للمسح الميداني، وثمانية أشهر عمل فرد لتحليل البيانات لفردين اثنين بتكريس 100 في المائة من الجهد. |
Trois mois de travail pour l'édition/production de rapports sont prévus pour toute la durée du projet. | UN | ويتواصل تكريس ثلاثة أشهر عمل فرد لتحرير التقارير وإعدادها طوال فترة المشروع. |
Un grand nombre de mois de travail d'administrateurs inscrits au budget ordinaire ont dû par conséquent être consacrés à l'exécution de ces projets. | UN | ونتيجة لذلك، تعين تخصيص عدد كبير من أشهر عمل موظفين فنيين من الميزانية العادية لتنفيذ هذه المشاريع. |
Ensemble, ces sept entités ont utilisé 34 % de l'ensemble des mois de travail des administrateurs. | UN | وإجمالا، استأثرت هذه الكيانات السبعة بـ 34 في المائة من إجمالي أشهر عمل الموظفين الفنيين المستخدمة. |
Ces ressources représenteraient l'équivalent de 41 mois de travail d'administrateur et de 10 mois de travail d'agent des services généraux. | UN | وسيكون حجم الموارد مساويا لـ 41 شهر عمل للموظفين الفنيين و 10 أشهر عمل لموظفي الخدمات العامة. |
v) Six mois de travail d’un technicien qui aidera à gérer les activités de mise au point du module 3; | UN | ' ٥ ' ستة أشهر عمل ﻹخصائي تقني يقدم المساعدة لﻷمم المتحدة في إدارة أنشطة النظام الاختبارية الخاصة باﻹصدار ٣؛ |
vi) Six mois de travail d’un comptable-informaticien qui aidera à analyser les résultats des essais et à procéder à des essais supplémentaires pour le module 3; | UN | ' ٦ ' ستة أشهر عمل لمحاسب نظم يستعرض نتائج الاختبار ويجـري اختبارات إضافية لﻹصدار ٣؛ |
En fait, plus de la moitié des mois de travail d'administrateur utilisés pour réaliser des produits ont été consacrés aux seuls services d'information. | UN | وفي الواقع، كُرس أكثر من نصف أشهر عمل موظفي الفئة الفنية المستخدمين لنواتج مقدرة كما للخدمات اﻹعلامية وحدها. |
Ces modifications ont entraîné une augmentation nette de 802 mois de travail sans occasionner pour autant de dépenses supplémentaires. | UN | وأدت هذه التغييرات إلى زيادة صافية قدرها ٢٠٨ من أشهر عمل اﻷشخاص من دون تكلفة إضافية. |
a) Direction exécutive et administration : trois mois-travail (0,5 mois-travail financé sur le budget ordinaire et 2,5 mois-travail financés au moyen de fonds extrabudgétaires); | UN | (أ) التوجيه التنفيذي والإدارة: ثلاثة أشهر عمل (نصف شهر عمل في إطار الميزانية العادية و 2.5 أشهر عمل في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية)؛ |