"أشيائك" - Translation from Arabic to French

    • affaires
        
    • tes
        
    • objets de
        
    J'ai fait le ménage. tes affaires crades, dans ta piaule ! Open Subtitles على الأقل ضع أشيائك في غرفتك ودعها تتبعثر هناك
    J'ai ramené quelques affaires de la maison sur la plage. Open Subtitles لقد أحضرت بعضاّ من أشيائك من منزل الشاطئ
    Ta pile d'affaires est de ce côté, si tu veux... y jeter tes sacs. Open Subtitles راتش، جعلت كومة من أشيائك إذا يمكنك فقط رمي محفظك فيها
    Maintenant, disparais. Ne va même pas au motel chercher tes affaires. Open Subtitles والآن اختفي ولا تعد حتى إلى الفندق لتجمع أشيائك
    Maintenant, je veux que tu dises à Stan où est l'argent, et puis on ira chercher tes affaires, ok? Open Subtitles الان , أريدك أن تخبر ستان أين النقود ثم سوف نذهب لنحزم أشيائك, حسنا ؟
    Vous voulez que nous arrêtons de fouiller partout dans vos affaires, peut-être c'est le moment pour plusieurs réponses. Open Subtitles تريدنا أن نتوقف عن تفتيش أشيائك الخاصة ربما حان الوقت لبعض الإجابات
    Super, tu dois savoir, je ne me débarrasse pas de toutes tes affaires. Open Subtitles عظيم، ولمعلوماتك فحسب أنا لن أتخلص من كل أشيائك
    La vérité est qu'ils sont pouilleux et qu'ils font pipi sur vos affaires. Open Subtitles الحقيقة أن الشوارد هم براغيث تبول على أشيائك
    Peut-être que vous devriez faire plus attention à vos affaires. Open Subtitles ربما من الأفضل ان تأخذي حذرك من أشيائك
    J'enverrai le reste de tes affaires dès que tu seras prêt, d'accord ? Open Subtitles سوف أقوم بإرسال باقي أشيائك حينما تكون مستعدًا، حسنًا؟
    Vous avez suivi mon conseil de garder quelques unes de vos affaires. Open Subtitles اعتقد أنك قبلت عرضي لتخزين بعض من أشيائك
    Les hommes qui possèdent la mine, ils ne volent pas vos affaires, ils volent votre vie. Open Subtitles الرجال الذين يمتلكون المنجم إنهم لا يسرقون أشيائك إنهم يسرقون حياتك
    Vos affaires personnelles, gardez-les à la maison avec vos bibelots. Open Subtitles أجل وحماقتك الشخصية ، إحتفظ بها في المنزل مع أشيائك عديمة القيمة.
    Mais elle nous a dit que t'étais un peu trop détendu quand elle est venue vendre tes affaires à notre vide-grenier. Open Subtitles الأمر فقط، أنها أخبرتنا أنك أصبحت مرتاحاً قليلاً عن اللزوم عندما أتت لتبيع جميع أشيائك في معرضنا للبيع.
    Je pensais que tu voulais récupérer certaines de tes affaires. Open Subtitles أعتقد أنك قلت أنك تريد بعضًا من أشيائك
    Tu dois étaler toutes tes affaires partout ? Open Subtitles أأنت بحاجة لرمي أشيائك كلها في أرجاء المكان
    N'est-tu pas fatiguée des gars qui te traitent comme une merde, volent tes affaires, et qui sont recouvert de tatouages mal-écrit ? Open Subtitles ألم تملي من الرجال الذين يعاملونك كالحثالة يسرقون أشيائك و لديهم أوشام خاطئة التهجئة؟
    Tu as emballé tes affaires. À la hâte, on dirait. Open Subtitles لقد قمت بتوضيب أشيائك بدا لي الأمر وكأنك ترميها
    La clé du casier, pour ranger tes objets de valeur. Open Subtitles ..هذا من أجل أن تُغلقي على أشيائك الثمينة هناك بالزاوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more