"أصحاب مشروع" - Translation from Arabic to French

    • les auteurs du projet
        
    • auteurs du projet de
        
    les auteurs du projet de résolution espèrent que celui-ci sera adopté sans être mis aux voix. UN واختتم كلامه بقوله إن أصحاب مشروع القرار يأملون في أن يتسنى اعتماده دون تصويت.
    les auteurs du projet de résolution espèrent que celui-ci sera adopté sans être mis aux voix. UN وقال إن أصحاب مشروع القرار يأملون في اعتماده دون تصويت.
    Il est donc regrettable que les auteurs du projet de résolution l'ait présenté sans qu'un vrai débat ait eu lieu. UN ومن دواعي الأسف أن أصحاب مشروع القرار قد قدّموه بدون مناقشة مطوّلة.
    Le Président dit que la France s'est jointe aux auteurs du projet de résolution. UN 4 - الرئيس: قال إن فرنسا أضيفت أيضا إلى قائمة أصحاب مشروع القرار.
    les auteurs du projet de résolution estiment donc qu'il faudrait donner un caractère permanent à la collaboration entre les deux organismes en octroyant à la Banque le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN ولهذا فإن أصحاب مشروع القرار يعتقدون أن التعاون الحالي ذي الطابع المخصص يجب أن يُحَوّل إلى تعاون ذي طابع دائم عن طريق منح المصرف مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Il n'est pas raisonnable que les auteurs du projet de résolution demandent que nous respections pleinement l'accord de garanties alors que le Cadre convenu n'est pas appliqué du tout. UN وإنه لمما يخالف المنطق أن يطالب أصحاب مشروع القرار بأن نمتثل امتثالا تاما لاتفاق الضمانات في حين أن إطار العمل المتفق عليه لا ينفذ بالمرة.
    les auteurs du projet de résolution NPT/CONF.1995/L.7 n'ont pas insisté pour que l'on prenne une décision sur leur proposition. UN ولم يواصل أصحاب مشروع القرار NPT/CONF.1995/L.7 إجراءاتهم بشأن الاقتراح الذي قدموه.
    les auteurs du projet de résolution NPT/CONF.1995/L.7 n'ont pas insisté pour que l'on prenne une décision sur leur proposition. UN ولم يواصل أصحاب مشروع القرار NPT/CONF.1995/L.7 إجراءاتهم بشأن الاقتراح الذي قدموه.
    Le projet de résolution A/C.2/57/L.73 ayant été adopté, les auteurs du projet de résolution A/C.2/57/L.5 ont retiré ce dernier. UN 7 - ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/57/L.73، قام أصحاب مشروع القرار A/C.2/57/L.5 بسحبه.
    Après avoir appelé l'attention sur les troisième, quatrième et cinquième alinéas du préambule et sur les paragraphes 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 11 et 13, le représentant de la Finlande dit que les auteurs du projet de résolution espère que celui-ci sera adopté sans vote. UN 44 - وبعد توجيه الإنتباه إلى الفقرات الثالثة والرابعة والخامسة من الديباجة والفقرات 2 و3 و4 و5 و6 و7 و9 و11 و13، أعرب عن أمل أصحاب مشروع القرار في اعتماده دون تصويت.
    31. En conséquence, les auteurs du projet de résolution NPT/CONF.1995/L.1/Rev.1, du projet de décision NPT/CONF.1995/L.2 et du projet de décision NPT/CONF.1995/L.3 n'ont pas insisté pour qu'il soit pris une décision sur leurs propositions. UN ٣١ - وبناء على ذلك، لم يواصل أصحاب مشروع القرار NPT/CONF.1995/L.1/Rev.1 ومشروع المقرر NPT/CONF.1995/L.2 ومشروع المقرر NPT/CONF.1995/L.3 إجراءاتهم بصدد اقتراحاتهم هذه.
    31. En conséquence, les auteurs du projet de résolution NPT/CONF.1995/L.1/Rev.1, du projet de décision NPT/CONF.1995/L.2 et du projet de décision NPT/CONF.1995/L.3 n'ont pas insisté pour qu'il soit pris une décision sur leurs propositions. UN ٣١ - وبناء على ذلك، لم يواصل أصحاب مشروع القرار NPT/CONF.1995/L.1/Rev.1 ومشروع المقرر NPT/CONF.1995/L.2 ومشروع المقرر NPT/CONF.1995/L.3 إجراءاتهم بصدد اقتراحاتهم هذه.
    Par la suite, le Brunéi Darussalam, Cuba et le Sénégal se sont joints aux auteurs du projet de résolution, qui était ainsi libellé : UN وبعد ذلك، انضمت بروني دار السلام والسنغال وكوبا إلى أصحاب مشروع القرار.
    Les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Afrique du Sud, Autriche, Chili, Costa Rica, Croatie, Espagne, Fédération de Russie, Finlande, Guinée, Moldova et Royaume-Uni. UN وذكر أن البلدان التالية انضمت إلى قائمة أصحاب مشروع القرار: الإتحاد الروسي، وإسبانيا، وجنوب أفريقيا، وشيلي،وغينيا، وفنلندا، وكرواتيا، وكوستاريكا، والمملكة المتحدة، ومولدوفا، والنمسا.
    À la même séance, l’observateur des Philippines a informé la Commission que le nom du Sénégal devait être supprimé de la liste des auteurs du projet de résolution révisé. UN ٤٢ - وفي الجلسة نفسها، أبلغ المراقب عن الفلبين اللجنة بضرورة حذف اسم السنغال من قائمة أصحاب مشروع القرار المنقح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more