"أصدقاءه" - Translation from Arabic to French

    • ses amis
        
    • ami
        
    • ses potes
        
    • ses copains
        
    Il ajoute que ses amis et les membres de sa famille ont cessé toute relation avec lui en raison de certaines persécutions dont ils auraient été victimes. UN ويشكو كذلك من أن أصدقاءه وأقرباءه قد قطعوا كل سبل الاتصال به نظرا لما يَدﱠعي أنهم يتعرضون له من أشكال اضطهاد معينة.
    Il restait avec ses amis, racontait des histoires sur sa famille, qu'il aimait plus que tout et dont il était tellement fier. Open Subtitles كان يجلس مع أصدقاءه ويتبادلون الحكايات عن عائلته التي أحبها أكثر من أي شيء وكان فخوراً بها للغاية
    Son jeu est limpide : nous éloigner de ses amis indiens. Open Subtitles لعبته واضحة و هي أن يبعدني عن أصدقاءه الهنود
    J'aime juste penser que je suis le genre de gars qui supporte son ami, peu importe le prix. Open Subtitles أحب فقط أن أعتقد أني ذلك النوع من الأشخاص الذي يساند أصدقاءه مهما حدث
    Et d'après les bruits, il laisse ses potes saccager le vaisseau. Open Subtitles طبقاً لهذا الصوت، فهو يدع أصدقاءه يدخلون السفينة.
    Il s'asseyait là avec ses amis et parlait de sa famille, qu'il aimait par dessus tout et dont il était si fier. Open Subtitles كان يجلس مع أصدقاءه ويتبادلون الحكايات عن عائلته التي أحبها أكثر من أي شيء وكان فخوراً بها للغاية
    Mais ses amis l'interrompent en lui reprochant d'omettre le rôle des femmes. UN إلا أن أصدقاءه يقاطعونه آخذين عليه إغفاله لدور المرأة.
    Mais ses amis l'interrompent en lui reprochant d'omettre le rôle des femmes. UN إلا أن أصدقاءه يقاطعونه آخذين عليه إغفاله لدور المرأة.
    Le roi Ahmed est toujours content d'aider ses amis américains. Open Subtitles الملك أحمد دائًما مستعد لمساعدة أصدقاءه الأمريكيين
    Il était un homme qui se penchait sur ses amis et il voulait être un homme d'autres pourraient se pencher sur ... Open Subtitles كان دائماً ما يعوّل على أصدقاءه وأراد أن يكون رجل يمكن للآخرين أن يعوّلوا عليه ولكن..
    Il a dû quitter son université, ses amis ... prendre une année sabbatique pour réappliquer. Open Subtitles تعلمين كان عليه أن يترك جامعته .. أصدقاءه
    Jabir suivait Hank et ses amis, quand les brutes de Mubarak les ont visés, poignardés et gazés, comme s'ils n'étaient rien. Open Subtitles جابر كان يتبع هانك و أصدقاءه عندما قامت بلطجية مبارك بطعنهم و أطلاق الغاز عليهم كما لو كانوا لا شئ
    Mais c'était un négociateur si dur que maintenant tous ses amis le poursuivent. Open Subtitles و لكنه كان مفاوض صارم لدرجة .أن كل أصدقاءه الآن يقاضونه
    Voir ses amis mourir, tuer des hommes dont il savait qu'ils avaient des familles, des hommes pas différents de lui, et d'échapper de peu à sa propre mort quand il tenta de déserter. Open Subtitles , لمشاهدة أصدقاءه يموتون , لقتل الرجال الذين عرف بأن لديهم عوائل , رجال ليسوا مثله
    Mais si nous arrivons à convaincre ses amis, nous pourrons peut-être le convaincre, lui. Open Subtitles ولكن إن أقنعنا أصدقاءه فربما نتمكن من إقناعه
    10 contre 1 qu'il vient d'une équipe d'attaque colombienne, qu'il s'en ai pris deux dans la poitrine, et que ses amis l'ont laissé quand il s'est fait descendre. Open Subtitles أراهن أنه اقتحم المكان رفقة فرقة اغتيال كولمبية تلقّى طلقتين في صدره فتركه أصدقاءه حيث سقط أرضا
    Billy Chapel est plus qu'aidé par ses amis. Open Subtitles تشابل ، بالتأكيد حصل على الكثير من المساعدة القليلة من أصدقاءه
    J'ai donné quelques dollars de plus au chasseur de primes et au privé pour qu'ils soient ses amis ce week-end, pendant qu'ils cherchent mon père tous les trois. Open Subtitles أعطيت صائد الجوائز و المحقق الخاص مال إضافي ليكونوا أصدقاءه لنهاية الأسبوع بينما يبحث ثلاثتهم عن أبي
    Quelqu'un qui voulait le piéger pour le meurtre de son meilleur ami. Open Subtitles شخص ما أراد الإيقاع به بجريمة أفضل أصدقاءه
    Un ami, de temps en temps, a le devoir d'amener son ami à se sentir encore enfant. Open Subtitles لأن الصديق , في كل الأزمنة ومرة أخرى. يريد أن يجعل أصدقاءه يشعرون بالصغر.
    ses potes disent qu'il n'appelle jamais. Open Subtitles على أى حال ، أصدقاءه يقولون لى أنه لم يسبق له أن إتصل
    M. Koufax n'arrête pas de faire défiler ses copains. Open Subtitles السّيّد كوفاكس يستعرض ببساطة أصدقاءه هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more