Il ajoute que ses amis et les membres de sa famille ont cessé toute relation avec lui en raison de certaines persécutions dont ils auraient été victimes. | UN | ويشكو كذلك من أن أصدقاءه وأقرباءه قد قطعوا كل سبل الاتصال به نظرا لما يَدﱠعي أنهم يتعرضون له من أشكال اضطهاد معينة. |
Il restait avec ses amis, racontait des histoires sur sa famille, qu'il aimait plus que tout et dont il était tellement fier. | Open Subtitles | كان يجلس مع أصدقاءه ويتبادلون الحكايات عن عائلته التي أحبها أكثر من أي شيء وكان فخوراً بها للغاية |
Son jeu est limpide : nous éloigner de ses amis indiens. | Open Subtitles | لعبته واضحة و هي أن يبعدني عن أصدقاءه الهنود |
J'aime juste penser que je suis le genre de gars qui supporte son ami, peu importe le prix. | Open Subtitles | أحب فقط أن أعتقد أني ذلك النوع من الأشخاص الذي يساند أصدقاءه مهما حدث |
Et d'après les bruits, il laisse ses potes saccager le vaisseau. | Open Subtitles | طبقاً لهذا الصوت، فهو يدع أصدقاءه يدخلون السفينة. |
Il s'asseyait là avec ses amis et parlait de sa famille, qu'il aimait par dessus tout et dont il était si fier. | Open Subtitles | كان يجلس مع أصدقاءه ويتبادلون الحكايات عن عائلته التي أحبها أكثر من أي شيء وكان فخوراً بها للغاية |
Mais ses amis l'interrompent en lui reprochant d'omettre le rôle des femmes. | UN | إلا أن أصدقاءه يقاطعونه آخذين عليه إغفاله لدور المرأة. |
Mais ses amis l'interrompent en lui reprochant d'omettre le rôle des femmes. | UN | إلا أن أصدقاءه يقاطعونه آخذين عليه إغفاله لدور المرأة. |
Le roi Ahmed est toujours content d'aider ses amis américains. | Open Subtitles | الملك أحمد دائًما مستعد لمساعدة أصدقاءه الأمريكيين |
Il était un homme qui se penchait sur ses amis et il voulait être un homme d'autres pourraient se pencher sur ... | Open Subtitles | كان دائماً ما يعوّل على أصدقاءه وأراد أن يكون رجل يمكن للآخرين أن يعوّلوا عليه ولكن.. |
Il a dû quitter son université, ses amis ... prendre une année sabbatique pour réappliquer. | Open Subtitles | تعلمين كان عليه أن يترك جامعته .. أصدقاءه |
Jabir suivait Hank et ses amis, quand les brutes de Mubarak les ont visés, poignardés et gazés, comme s'ils n'étaient rien. | Open Subtitles | جابر كان يتبع هانك و أصدقاءه عندما قامت بلطجية مبارك بطعنهم و أطلاق الغاز عليهم كما لو كانوا لا شئ |
Mais c'était un négociateur si dur que maintenant tous ses amis le poursuivent. | Open Subtitles | و لكنه كان مفاوض صارم لدرجة .أن كل أصدقاءه الآن يقاضونه |
Voir ses amis mourir, tuer des hommes dont il savait qu'ils avaient des familles, des hommes pas différents de lui, et d'échapper de peu à sa propre mort quand il tenta de déserter. | Open Subtitles | , لمشاهدة أصدقاءه يموتون , لقتل الرجال الذين عرف بأن لديهم عوائل , رجال ليسوا مثله |
Mais si nous arrivons à convaincre ses amis, nous pourrons peut-être le convaincre, lui. | Open Subtitles | ولكن إن أقنعنا أصدقاءه فربما نتمكن من إقناعه |
10 contre 1 qu'il vient d'une équipe d'attaque colombienne, qu'il s'en ai pris deux dans la poitrine, et que ses amis l'ont laissé quand il s'est fait descendre. | Open Subtitles | أراهن أنه اقتحم المكان رفقة فرقة اغتيال كولمبية تلقّى طلقتين في صدره فتركه أصدقاءه حيث سقط أرضا |
Billy Chapel est plus qu'aidé par ses amis. | Open Subtitles | تشابل ، بالتأكيد حصل على الكثير من المساعدة القليلة من أصدقاءه |
J'ai donné quelques dollars de plus au chasseur de primes et au privé pour qu'ils soient ses amis ce week-end, pendant qu'ils cherchent mon père tous les trois. | Open Subtitles | أعطيت صائد الجوائز و المحقق الخاص مال إضافي ليكونوا أصدقاءه لنهاية الأسبوع بينما يبحث ثلاثتهم عن أبي |
Quelqu'un qui voulait le piéger pour le meurtre de son meilleur ami. | Open Subtitles | شخص ما أراد الإيقاع به بجريمة أفضل أصدقاءه |
Un ami, de temps en temps, a le devoir d'amener son ami à se sentir encore enfant. | Open Subtitles | لأن الصديق , في كل الأزمنة ومرة أخرى. يريد أن يجعل أصدقاءه يشعرون بالصغر. |
ses potes disent qu'il n'appelle jamais. | Open Subtitles | على أى حال ، أصدقاءه يقولون لى أنه لم يسبق له أن إتصل |
M. Koufax n'arrête pas de faire défiler ses copains. | Open Subtitles | السّيّد كوفاكس يستعرض ببساطة أصدقاءه هنا |