"أصدقاء هنا" - Translation from Arabic to French

    • amis ici
        
    • ami ici
        
    • des amis
        
    • entre amis
        
    Promets-moi, quand cette histoire sera finie, de ne pas oublier que tu as des amis ici. Open Subtitles ليديا اوعدينى عندما ينتهى هذا الأمر اعلمى أنه لا يزال لديكى أصدقاء هنا
    Tu pourrais avoir des amis ici, si tu le voulais. Open Subtitles "بإمكانك أن تكسبي أصدقاء هنا" "إن رغبت بذلك"
    Ce qui signifie qu'il a des amis ici qui sont armées. Open Subtitles وهو ما يعني انه حصل على أصدقاء هنا التي تعاني من نقص.
    Tu pourrais trouver ça dur à croire, vu son caractère, mais cet homme s'est fait des amis ici. Open Subtitles الأن، لربما ستجد هذا صعباً للتصديق، بالنظر لشخصيتهِ الشرسة، و لكن ذلك الرجل لديه أصدقاء هنا.
    - J'ai des amis, ici ! - Tu t'en feras d'autres. Open Subtitles ولكن لى أصدقاء هنا عزيزتى ستبقى على اتصال وتستطيعى عمل صداقات جديدة
    Les mecs à qui je les dois ils ont des amis ici qui me le rappellent. Open Subtitles ... . الناسالذىأدينإليهم . هم لديهم أصدقاء هنا الذى يحبوا تذكيرى حول ذلك
    Oh. eh ben, Bizzy n'a pas d'amis ici, et je ne pense pas que Susan en a. Open Subtitles أوه . حسناً بيزي ليس لديها أصدقاء هنا ولاأعتقد ان سوزان لديها أصدقاء
    J'ai des amis ici, la blindée, contrairement à toi. Open Subtitles لديّ أصدقاء هنا أيّتها الفتاة الغنية، بينما ليس لديكِ.
    Je n'ai pas d'amis ici. En fait, je ne connais personne. Open Subtitles وأنا ليس لدىّ أصدقاء هنا فى الحقيقة، أنا ليس لدىّ أحد
    Venez, j'ai des amis ici, de vieux amis. Open Subtitles هيا، لدي أصدقاء هنا أصدقاء قدامى
    Vous avez des amis ici, de la famille ? Open Subtitles ‫هل لديك أي أصدقاء هنا أو أي عائلة؟
    Elle s'appartient à elle-même et on est tous amis, ici. Open Subtitles إنها سيدة نفسها، وكلنا أصدقاء هنا
    Officiellement, vous n'aurez plus d'amis ici. Open Subtitles بشكل رسمي, لن تمتلك أي أصدقاء هنا
    Nous sommes tous amis ici. Open Subtitles نحن جميعا أصدقاء هنا.
    Je suis juste essayer pour être amis ici. Open Subtitles أنني فقط أحاول أن نكون أصدقاء هنا.
    Mais rappelle-toi, tu as des amis ici. Open Subtitles ولكن تذكر ذلك: أنت لديك أصدقاء هنا
    Ils ont posé des questions sur toi, sur tes passages à Miami, si tu as des amis ici, et ils ont voulu savoir si nous étions proches. Open Subtitles لقد سألوني عنك ... ومتى وكيف تأتي إلى ميامي ... وإذا ما كان لك أي أصدقاء هنا وسألوني إذا ما كنا قريبين من بعضنا
    - J'ai des amis ici. - Des blessés ? Open Subtitles لديّ أصدقاء هنا هل أُصيب أحد ؟
    Il ne parlait pas notre langue, et n'avait aucun ami ici. Open Subtitles ،فهو لا يعرف لغتنا وليس لديه أي أصدقاء هنا
    Tranquille, on est entre amis, non ? Open Subtitles حسنا انظر كلنا أصدقاء هنا , حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more