Avec mes amis, l'un d'eux allait se marier. Ils sont ici. | Open Subtitles | بعض من أصدقائى أحدهما كان سيتزوج وهم هنا مثلى |
S'il te plaît, donne-moi la force de libérer mes amis. | Open Subtitles | و أريد منك أن تعطنيى القوة لإنقاذ أصدقائى |
J'userais moi-même d'artifices si Mon destin et mes amis en danger l'exigeaient de Mon honneur. | Open Subtitles | على أن أتغاضى عن طبيعتى لأتبع ما يمليه على أصدقائى فى فخر |
Veux-tu être ma cavalière au mariage de Mon meilleur ami ? | Open Subtitles | هل تقبلى ان تكونى موعدى فى زفاف أفضل أصدقائى |
vous savez, et je ne sortais jamais faire des folies, comme tout mes amis. | Open Subtitles | أتعلمين,أنا لم أقم قط بالخروج و التصرف بجموح مثل جميع أصدقائى |
Je serais plus confortable seule avec mes amis... jouant à Stratégie. | Open Subtitles | سأستريح أكثر لو بقيت فقط مع أصدقائى ونلعب استرايجية |
Ils étaient sûrs de vous trouver, j'ai pensé que si je les suivais... ils me ramèneraient à mes amis: | Open Subtitles | بدوا متأكدين جدا أنهم يمكنهم أَن يجدوك إعتقدت إذا بقيت معهم سيعيدونى إلى كل أصدقائى |
Je ne sais pas comment revenir, mes amis et moi avons été séparés, et je ne peux pas les laisser battre Le Monstre sans moi, et je dois trouver un moyen... | Open Subtitles | لا أعرف كيف أعود أنا و أصدقائى تفرقنا و أنا فقط ـ ـ لا يمكنى أن أسمح بأن يواجهوا الوحش بمفردهم |
J'en déduis que vous n'avez pas réussi à trouver mes amis. | Open Subtitles | ألم يقف معك الحظ لإيجاد أصدقائى أفهم هذا |
C'est dur de satisfaire cette fille, ma famille, Mon cousin, mes amis. | Open Subtitles | يارجل, هو صعب لمحاولة أرضاء الفتاة هذة عائلتى, أبن عمى أصدقائى |
Beaucoup de mes amis sont morts du cancer et ce n'est pas beau. | Open Subtitles | رأيت العديد من أصدقائى يصابون بالسرطان و لم يكن شئ جميل |
Comme je l'ai expliqué, l'absence de mes amis ne me cause aucune peine. | Open Subtitles | .. على التوضيح غياب أصدقائى لا يشعرنى بالألم |
Il y a une meute d'alphas qui essayent de tuer mes amis. | Open Subtitles | سوف نبقى خارج هذا الموضوع هناك جماعة من الألفا تحاول قتل أصدقائى |
Même ceux qui se disaient mes amis disaient que je l'ai probablement tuée. | Open Subtitles | حتى الأشخاص الذين من المُقترض بهم أن يكونوا أصدقائى يقولون أننى قد أكون قتلتها بالفعل |
Et j'espérai, comme vous êtes mes amis les plus proches, que vous pourriez venir ce soir pour goûter un repas-test. | Open Subtitles | و كنت آمل أن أصدقائى المقربين كلاكما تكونوا على استعداد أن تأتوا الليله |
Un ou plusieurs d'entre vous, mes amis, ma famille... mes sujets... ont essayé de me tuer. | Open Subtitles | واحد أو أكثر منكم هنا أصدقائى ، عائلتي تابعيّ.. يحاول قتلي. |
3 mois après, j'ai découvert qu'elle avait couché avec Mon meilleur ami. | Open Subtitles | بعد ثلاث أشهر من عمليه نشر الجنود، لقد أكنشفت أنها عاَشرت أعز أصدقائى |
Je jette une fête pour Mon ami et il est le seul qui n'a pas de parti. | Open Subtitles | لقد أعددت هذه الحفلة من أجل كُل أصدقائى هنا. وهو الوحيد الذى لن يحصل على حفل. |
Je voulais t'en parler. Je déteste ne pas tout dire à Mon pote. | Open Subtitles | .أردت إخبارك حقاً، أردت مصارحتك يا صديقى كرهت إخفاء الأسرار عن أصدقائى |
C'est vrai, mais c'est ma meilleure amie, et elle n'ira... nulle part, d'accord ? | Open Subtitles | و لكنها أعز أصدقائى و هى لن تذهب لأى مكان . |
J'y vais avec des vieux copains. | Open Subtitles | أنا أتسابق مع مجموعة من أصدقائى الذين أعرفهم منذ الأزل |
Quand j'étais petite, j'étais comme toutes les fillettes, je partageais mes secrets avec mes amies. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ، كنت مثل باقى الفتيات أشارك أسرارى مع أصدقائى |
Puis, j'irai voir mes potes flics et j'obtiendrai une ordonnance restrictive. | Open Subtitles | ثم سأذهب إلى أصدقائى من الشرطة،لأبدأ الأمر من جديد. |
J'ai passé quelques appels à des amis au bureau du shérif, au cas où. | Open Subtitles | لقد وضعت رقمين هنا لبعض أصدقائى فى مكتب الشريف العام احتياطيا |
La peur de la guerre sur le visage de les amis... était palpable. | Open Subtitles | خوف الحرب على وجوه أصدقائى. اضرب الاعداء بعمق |