Tout ce rôle de guide serviable, j'y crois pas du tout. | Open Subtitles | تعرفين، أمر تمثيل الإرشاد هذا، لا أصدقه في الواقع |
Il les a gardés pour protéger quelqu'un. Je sais pas qui, mais je le crois. | Open Subtitles | قال أنه احتفظ بهذه لحماية شخص ما، لا أعرف من، لكنّي أصدقه |
Les animaux qui ne sortent pas de jour, j'y crois pas. | Open Subtitles | لا أصدقه عندما قال أن الحيوانات لا تخرج نهارا |
Et d'un coup, il est devenu si étrange, et je ne sais plus quoi croire. | Open Subtitles | وبعدها بدء في التصرف بشكل غريب والأن لا أعرف ما الذي أصدقه |
Écoutes, je veux le croire mais j'ai un boulot à faire. | Open Subtitles | انظري, أريد أن أصدقه, لكن لدي عمل للقيام به. |
Ecoutez, je ne l'ai jamais cru non plus, mais c'est ce qu'elle me disait. | Open Subtitles | أنظر, أنا لم أصدقه أيضاً لكن هذا ما قالته لي. |
On lui a tiré dessus à bout portant. C'est ce qui fait que je le crois. | Open Subtitles | أطلقوا عليه النار من مسافة قريبة ذلك هو ما يجعلني أصدقه |
Ça n'importe pas ce que je crois, comme à quel point c'est horrible que les survivants à un viol soit de plus en plus ordinaires. | Open Subtitles | إنه لا يهم ما أصدقه مثلما أنه لا يهمّ كم من الخطأ اعتقاد الناس أن الناجيات من الاغتصاب لا يتأثرن نفسيًا |
Mais je le crois quand il dit il veut rétablir le tir avec moi, | Open Subtitles | لكني أصدقه عندما يقول أنه يريد أن يعوضني |
Ce que je crois. | Open Subtitles | هو أنني لازلتُ أحتفظ ببعض البطاقات في سفينتي. هذا ما أصدقه. |
Non, pas du bluff, non, je n'y crois pas. | Open Subtitles | لا ، لم يكن جيداً بما فيه الكفاية انا لا أصدقه |
Je veux vraiment qu'on s'entende, vraiment, mais je ne peux pas prétendre croire en quelque chose que je ne crois pas. | Open Subtitles | أردت حقاً التصافي بيننا, فعلا ولكن لا أستطيع التظاهر بالتصديق بشيء لا أصدقه |
La seule chose que je crois, c'est qu'il aime vraiment sa fille. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أصدقه هو أنه يحب ابنته حقاً. |
Tu sais ce que je crois ? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي أصدقه ؟ أصدق بأنه إذا جرينا |
Toute ma vie, il a été question de ce que je vois, du fait que je crois en moi-même, peu importe ce que les gens pensent. | Open Subtitles | , حياتي كانت تدور حول ما أراه و ما أصدقه في نفسي مهما كان رأي الآخرين |
J'aimerais le croire, mais j'ai déjà été déçu tellement de fois. | Open Subtitles | أريد أن أصدقه لكن خاب أملي العديد من المرات. |
Toute ma vie, j'ai cherché une seule et unique chose, juste une chose en laquelle croire. | Open Subtitles | في كل حياتي كنت أبحث عن شيء واحد فقط شيء واحد فقط أصدقه |
Je veux bien le croire. Avec ses jambes agiles. | Open Subtitles | أنا أصدقه بهذين الوركين القويين النشيطين |
je veux dire, j'ai passer trop de temps à mentir a propos de sa mort que j'ai commencer à le croire également mais la vérité est que c'est sentiments ont toujours été là cette colère, ces regret, la culpabilité | Open Subtitles | كان الأمر جيدًا جيدًا للغاية في الواقع لقد وقتًا طويلًا أكذب بشان كونها ميتة لدرجة اني بدأت أصدقه بنفسي |
Elle m'a fait enfermer, manipuler, et torturer jusqu'à ce que j'arrête de croire, aussi. | Open Subtitles | لقد حبستني ... غسلت دماغي وعذبتني حتى لم أعد أصدقه .. |
C'était gentil, ce que tu as dit, si touchant. J'y ai presque cru. | Open Subtitles | كان كلاماً لطيفاً ما قلتيه هناك، مؤثر للغاية كدت أن أصدقه |
Quand on est allés chez mon père, tu m'as demandé si je le croyais. | Open Subtitles | عندما ذهبنا إلي شقة أبي , لقد سألتني إذا كنت أصدقه |
Mon père faisait tout pour que je croie au père Noël. | Open Subtitles | و كان أبى يخبرنى عن بابا نويل وكنت أصدقه |