"أصغر مني" - Translation from Arabic to French

    • plus jeune que moi
        
    • de moins que moi
        
    • plus jeunes que moi
        
    J'ai un rendez-vous ce soir avec une femme un peu plus jeune que moi. Open Subtitles حسناً ,لدي موعد مع فتاة جديدة نوعاً ما أصغر مني سناً
    Tu es plus jeune que moi. Je sais pas si c'est une bonne idée. Open Subtitles لأنك أصغر مني كثيراً و لا أعرف لو أنها فكرة جيده
    Il était plus jeune que moi, mais il avait fait les Jeux olympiques. Open Subtitles هو كان أصغر مني لكنه كان رقم كبير في الألعاب الأولمبية
    Je ne vais pas me laisser maltraiter par quelqu'un de 40 ans de moins que moi. Open Subtitles لن يتم التحكم بي من قبل شخص أصغر مني بـ40 عاماً
    Je vois une belle femme avec un esprit de 10 ans de moins que moi. Open Subtitles انا أرى امرأة جميلة بروح أصغر مني بـ10 سنوات
    Des hommes plus jeunes que moi tiennent ce poste dans de plus grosses agences. Open Subtitles هناك من هم أصغر مني يشغلون هذا المنصب في وكالات أكبر
    Il était plus jeune que moi et j'ai réalisé que je n'avais pas pensé à lui depuis longtemps, mais, depuis que je suis la, Open Subtitles كان أصغر مني وأدركت بأنني لم , أفكر بشأنه منذ فترة طويلة
    À vrai dire, je vous croyais plus jeune que moi. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد ظننتكي أصغر مني سناً
    J'ai divorcé récemment, et je vois quelqu'un qui est bien plus jeune que moi. Open Subtitles .. لقد تطلقت مؤخراً وأنا أواعد شخصاً أصغر مني بكثير
    Alors qu'elle sortait avec... cette fille bien plus jeune que moi. Open Subtitles بينما هي كانت تتسكع كنت أنظر إليها كامرأة أصغر مني
    C'est le gars que tu nous caches ? Il est plus jeune que moi. Open Subtitles إذًاهذاهو الشابالذيتخفينهعنا، إنه أصغر مني
    J'ai toujours voulu un fils... mais je l'aurais voulu un peu plus jeune que moi ! Open Subtitles لطالما أردتُ ابناً ابنٌ واحد، لكن أصغر مني
    En plus, tu es a peine plus jeune que moi. Open Subtitles على كل حال, إنكِ بالكاد أصغر مني
    Il est beaucoup plus jeune que moi et très beau et un peu à une garce. Open Subtitles إنه أصغر مني ووسيم جداً ويحب التسلية.
    - Ouais, je pourrais comprendre si il y avait quelqu'un de plus joli ou plus jeune que moi. Open Subtitles -نعم يمكنني أن أتفهم لو كان هناك إمرأة أجمل أو أصغر مني
    Vassili est plus jeune que moi, mais on va bien ensemble. Open Subtitles فاسيليس هو أصغر مني لكننا تتفق معاً
    Et elle est plus jeune que moi aussi, pas vrai ? Open Subtitles و هي أصغر مني سناً, ايضاً. أليست كذلك؟
    J'ai une soeur qui a 4 ans de moins que moi et un petit frère qui a 7 ans de moins que moi. Open Subtitles لدي أخت أصغر مني ب ٤ سنوات ولدي أخ أصغر مني ب ٧ سنوات
    Il a un an et demi de moins que moi. On est proches. Open Subtitles إنه أصغر مني بسنة ونصف نحن متقاربان جداً
    Elle a 30 ans de moins que moi. Open Subtitles لا أستطيع حتى الآن مواعدة أمراة30 عاما أصغر مني
    'et que je veuille t'en faire baver'...'parce que vous êtes toutes plus jeunes que moi'.. Open Subtitles ،وأريد أن أتعبكم معي .لأنكم جميعاً أصغر مني
    J'ai renoncé quand il a commencé à sortir avec des filles plus jeunes que moi. Et c'était la fin des années 80. Open Subtitles فقدت الأمل عندما بدأ يواعد فتيات أصغر مني سناً و كان هذا في أواخر الثمانينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more