écoute-moi, la Tache. Regarde autour de toi. Il n'y a aucune issue ! | Open Subtitles | أصغِ لي أيّها المعتوه انظر حولك، لا مكان تقصده |
Non, écoute-moi. Je ne peux pas te laisser te rabaisser ainsi. | Open Subtitles | كلا ، أصغِ لي ، لا يمكنني ان أسمح لك بأن تؤذي نفسك على هذا المنوال |
écoute-moi, mon grand, je ne suis pas dans un livre. | Open Subtitles | أصغِ لي يا فتى. لستُ في أيّ كتاب. |
Docteur, s'il-te plaît, écoute moi - au moins entend-moi. | Open Subtitles | دكتور، أرجوك أصغِ لي اسمعني على الأقل |
Non, écoute moi, Gold. Tu savais pour le sorcier. Tu sais que je dis la vérité. | Open Subtitles | أصغِ لي يا (غولد) تعرف بأمر المشعوذ وتعرف أنّي أقول الحقيقة |
écoute-moi, contacte le HPD ; | Open Subtitles | أصغِ لي هاتف الشرطة، يمكنهم تحمل هذا |
écoute-moi, je t'en prie. Juste une seule nuit. | Open Subtitles | أصغِ لي فحسب ، ليلة واحدة فحسب |
écoute-moi connard: tu es viré. | Open Subtitles | اللعنة، أصغِ لي أيّها اللعين! سوف تُطرد! |
écoute-moi : je pense que, si Matt a volé 18.5 millions de dollars, peut-être que Reyes essaye de te pousser à bout pour voir si tu sais où est ton frère. | Open Subtitles | أصغِ لي: قصدي هو لو سرق (مات) 18 ونصف مليون دولار |
Maintenant, écoute-moi bien, Henry. Je vais fermer cet endroit. | Open Subtitles | والآن أصغِ لي بانتباه يا (هنري) سأوصد هذا المكان |
David, écoute-moi. On ne peut pas croire Arthur. | Open Subtitles | أصغِ لي يا (ديفيد) لا يمكننا الوثوق بـ(آرثر) |
écoute-moi. | Open Subtitles | حسناً، أصغِ لي. |
Non, écoute-moi. | Open Subtitles | الآن، أصغِ لي يا بُنيّ |
Henry, écoute-moi. | Open Subtitles | -هنري)، أصغِ لي) |
Raleigh, écoute-moi. | Open Subtitles | (رايلي)، أصغِ لي |
Il a percé la coque ! Raleigh, écoute-moi. | Open Subtitles | لقد اخترق الهيكل (رايلي)، أصغِ لي... |
écoute-moi bien. | Open Subtitles | (ديف)، أصغِ لي. |
D'accord, Lou, écoute moi : | Open Subtitles | :حسناً، (لو)، أصغِ لي |
Richard, écoute moi. | Open Subtitles | (ريتشارد)، أصغِ لي |