"أضعها" - Translation from Arabic to French

    • mettre
        
    • je l'
        
    • mis
        
    • ranger
        
    • je mets
        
    • je la mette
        
    • poser ça
        
    Je m'amuse bien avec ces chaises à mettre sur des tables. Open Subtitles أنا أستمتع. انظري إلى الكراسي التي أضعها على الطاولات.
    Passez-moi votre sac. Je vais le mettre dans le mobilhome. Open Subtitles اسمحوا لي بانتزاع حقيبتكم سوف أضعها في الكرافانة
    J'arrête pas de dire à ma femme qu'elle s'est mariée avec moi, pas avec sa mère, et elle continue à me dire de pas la mettre dans cette position. Open Subtitles انظر ما زلت أقول لزوجتى أنها تزوجتنى أنا ولم تتزوج والدتها و لكنها تستمر فى اخباري أن لا أضعها فى مثل هذا الموقف
    Mais depuis le début, c'est elle que j'ai en tête. je l'y ai mise. Open Subtitles لكن منذ ظهور القضية، بدأت أفكر حيالها، إنّي أضعها هنا بدماغي
    Chaque fois que j'ai utilisé un couteau et que je l'ai mis dans l'évier elle avait besoin de le laver rapidement. Open Subtitles كل مرة أستعمل سكيناً ، ثم أضعها بالحوض . يجب عليها أن تغسلها فى نفس اللحظه
    Mais pour l'instant, je dois le ranger sur l'étagère, ok ? Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي يجب أن أضعها على الرف؟
    Mon seul contact, c'est les 1 000 £ que je mets sur son compte chaque mois. Anonymement. Open Subtitles تواصلي الوحيد مع الصبي هو الألف جنيه 'أضعها في حسابه كل شهر بصفة 'مجهول
    Tu veux dire bonne nuit à Ella avant que je la mette au lit ? Open Subtitles أتريد أن تقول إلى إيلا تصبحين على خير قبل أن أضعها في الفراش ؟
    Il y a des dizaines de documents que je voudrais mettre à la disposition de l'Assemblée afin que le représentant d'Israël puisse les examiner. UN هذه عشرات الرسائل أضعها لديكم بتصرف مندوب إسرائيل إذا أراد الاطلاع عليها.
    Je ne serai jamais capable de la mettre derrière moi n'est-ce pas ? Open Subtitles لا أستطيع أبداً أن أضعها خلفي هل أستطيع ذلك؟
    Je vais la mettre sur haut-parleur. Écoute-bien cette fois. Open Subtitles سوف أضعها على السماعة الخارجية إنصت جيدا هذه المرة
    Laisse, je vais mettre tes bagages dans le coffre. Open Subtitles دعني أخذ هذه الحقائب و أضعها في الخلف من أجلك
    Si vous me faites vomir, je vais le garder, le mettre dans un sac en plastique, le mettre sur vos oreillers ce soir. Open Subtitles إن جعلتموني أتقيأ، سأقوم بحفظها أضعها في أكياس بلاستيكية صغيرة وأضعها على وسائدكم الليلة
    Je...je ne voulais pas la mettre en mauvaise posture pour qu'elle mente pour moi. Open Subtitles لم أرغب في أن أضعها في موقف يجبرها على الكذب من أجلي
    Je suis pressé de le mettre sur sa petite tête poilue. Open Subtitles لا أنتظر حتى أضعها على رأسها المكسوة بالفراء.
    C'est dommage que je ne puisse pas mettre ça sur mon C.V, hein ? Open Subtitles هذا مؤسف هذه ليست مهارة استطيع ان أضعها هذا بسيرتي الذاتية, تعلم؟
    Parce qu'il est très spécial pour moi, alors je peux le mettre où ça me chante. Open Subtitles لأنها غاليةٌ علي لذا أضعها في أي مكانٍ أريده
    Mais un jour où il était malade, je l'ai remplacé. Et j'ai fait n'importe quoi. Open Subtitles لكنه كان مريضاً ذات مرة، وتركني أضعها بالنيابة عنه وأفسدت الأمر بشدة
    Je ne pensais pas à sa tête quand je l'ai déposé sur le sol. Open Subtitles حسنا، لم أكن أفكر في رأسها عندما كنت أضعها للأسفل
    Et puis j'en ai mis dans mon smoothie du matin. Open Subtitles وبعد ذلكـ أضعها في شرابي الصباحي الإعتيادي
    C'est à Tyrell. Je pensais le ranger ici. Open Subtitles هذه لإبني تايريل فكرت أن أضعها باعلى هذه
    Je pars en uniforme et après l'école, je mets ce que j'ai caché dans mon sac. Open Subtitles إنني أغادر المنزل في زيّ العام. وبعد المدرسة، أرتدي الأشياء التي أضعها في حقيبتي.
    Où voulez-vous que je la mette ? Open Subtitles أين تريدني أن أضعها ؟
    - Tu veux poser ça sur la table ? Open Subtitles -هل أضعها على الطاولة؟ -نعم، نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more