"أطفئت" - Translation from Arabic to French

    • éteint
        
    • dodo
        
    • éteindre
        
    La compagnie pensait qu'ils avaient tout éteint, mais apparemment il y a un conduit sous le théâtre qui s'est cassé. Open Subtitles اعتقدت المؤسسة العامة أنها أطفئت كل شيء لكن من الواضح أن هناك خط . تحت المسرح قد تمزق
    J'allais pas te laisser subir toutes les conséquences parce que tu avais éteint ton cerveau. Open Subtitles انا أسفة لم أتمكن من الجلوس هناك و أشاهدك تعانين فقط لأنك أطفئت دماغك
    Et quand la lumière s'éteint, c'est comme si on éteignait une lampe à I'huile. Open Subtitles أوههههه وعندما اختفت الأضواء كأنكك أطفئت لمبة كيروسين
    De la part de Brad Zolick et de feu Gwen à l'orgue, bonne nuit à tous, merci de nous avoir suivis et au dodo, Alice. Open Subtitles "نياية عن "براد زوليك و "جوين" على الأرغن أقول طاب مساءكم "الأضواء أطفئت "آليس
    Tu peux éteindre la télé, je voudrais te parler. Open Subtitles هلا أطفئت التلفاز للحظة أريد أن أتحدث معك
    Elle a juste éteint sa cigarette sur mon bras et m'a dit "Dégage". Open Subtitles لم تشرح لي لقد أطفئت السيجارة في ذراعي وقالت أخرج
    Avec ses beaux airs, elle a fait exprès de laisser le gaz allumé, et a éteint le feu avec un torchon mouillé. Open Subtitles ,لطيفة فى وجهها فقط لقد تركت موقدى يعمل عن عمد و أطفئت الشعلة, بأكياس الصحون
    Mr Green, vous savez que ma mère lui a sauvé la vie, elles habitaient des appartements contigus, ma mère a éteint les flammes Open Subtitles السيد غريين، كما تعلم، أمي أنقذت حياتها. لقد كانتا جارتين . أمي قد أطفئت النيران.
    J'ai éteint des feux, récupéré des chats sur des arbres. - Tout le tralala. Open Subtitles أطفئت النيران وأبعدت القطط عن الأشجار
    Je faisais un sandwich Monte-Cristo quand le toaster s'est éteint. Open Subtitles كنت أعد شطيرة (مونتي كريسو) حين أطفئت محمصتي
    J'ai éteint les lumières pendant un moment. Open Subtitles أطفئت الأنوار , للحظة فقط.
    T'as éteint le poêle ? Open Subtitles - هل أطفئت الموقد؟
    Tu as éteint le GPS de la limousine, mais pas le système de traçage de la voiture d'Akuna. Open Subtitles أعني، لقد أطفئت جهاز التتبع "بالـ"ليموزين (لكنك فوت جهاز التتبع بسيارة (أكونا
    Portable éteint. Open Subtitles أطفئت هاتفها الخلوي.
    Elle a éteint la lumière... Open Subtitles لقد أطفئت الأنوار
    "Au dodo, Alice." Open Subtitles كل بث بقولة "الأضواء "أطفئت يا آليس
    "Au dodo, Alice." Et c'est resté. Open Subtitles "الأضواء أطفئت "آليس و علقت الجملة معي
    Au dodo, Alice ! Open Subtitles "الأضواء أطفئت "آليس
    Tu peux éteindre la lumière? Open Subtitles هلا أطفئت النور , رجاءً
    J'ai laissé le feu s'éteindre. Open Subtitles اخشى أن أكون أطفئت النار
    Est-ce qu'on peut éteindre la télé? Open Subtitles هلا أطفئت التلفاز من فضلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more