Devenir parent, c'est accepter d'être le fantôme du futur de tes enfants. | Open Subtitles | بمجرد أن تكوني والدة، تُصبحين شبح مستقبل أطفالكِ |
Il ne pouvait pas être plus désespéré qu'il l'était, mais il y avait encore ça en lui pour penser à vous, pour subvenir à vos besoins, à toi et à tes enfants. | Open Subtitles | لقد كان في قمة اليأس والإحباط، ولكنك كنتِ لا تزالين شغله الشاغل، لكي يوفر العيش لأجلك ولأجل أطفالكِ. |
Comment tu peux ne pas réaliser que tu risques le bien-être de tes enfants? | Open Subtitles | آنّى لكِ، عدم المعرفةِ بأنكِ تخاطرينَ بحياةِ أطفالكِ ؟ |
Que tu ferais n'importe quoi pour être avec tes enfants. | Open Subtitles | أنكِ قد تفعلين أي شيء لتكوني مع أطفالكِ |
Je veux dire, vous avez probablement sauvé votre vie et celle de Vos enfants en n'ouvrant pas cette porte. | Open Subtitles | اقصد ،، من المحتمل أنكِ أنقذتِ حياتكِ وحياةَ أطفالكِ من خلالِ عدم فتح ذلكَ الباب |
Je porte tes bébés. | Open Subtitles | وأنا أحمل أطفالكِ. |
C'est vendredi soir, et tu auras tout le weekend pour jouer avec tes enfants. | Open Subtitles | لديك عطلة الأسبوع كاملة لتلعبي مع أطفالكِ |
De la nourriture et du repos. Tu auras vite oublié tes enfants. | Open Subtitles | تناوليّ شيء وارتاحي، سرعان ما ستنسين أطفالكِ. |
Mais un de tes enfants a pu voir ton visage. | Open Subtitles | حينما أنفجر السُديم, إحدى أطفالكِ رأت وجوهكم |
Tu ne veux pas être pleine de sang quand ils sortiront tes enfants de là ? | Open Subtitles | لأنكِ لا تريدين أن تكوني بهذا المظهر الدموي عندما يخرجون أطفالكِ من هنالك , أليس كذلك .. ؟ |
Mais si tes enfants me posent une question, je ne leur mentirai pas. | Open Subtitles | لكن لو سأل أطفالكِ سؤال مباشر فلن أكذب عليهم |
tes enfants sont à l'étranger. | Open Subtitles | أطفالكِ في مدينة أخرى |
- Bien sûr que si, puisque que tu abandonnes encore tes enfants. | Open Subtitles | بل من شأني، بما أنكِ تتركين أطفالكِ خلفكِ مجددًا. ... |
Bien, tes enfants ont grandi. | Open Subtitles | أطفالكِ قد أصبحوا ناضجين. |
Désolé, mais tes enfants sont déchaînés. | Open Subtitles | أسف, لكن أطفالكِ خارجون عن السيطرة. |
Tu as tes enfants. Il est la seule famille que j'ai. | Open Subtitles | لديكِ أطفالكِ إنه آخر عائلة تبقت لي |
Y a pas une chance sur mille que t'abandonnes tes enfants. | Open Subtitles | ليس هناك رجل في كل (هارليم) تتركين أطفالكِ معه |
Tu dois y être ... ou on pensera que tu es chez toi, à battre tes enfants à coups de cintre. | Open Subtitles | people will just assume that you're home يضرب أطفالكِ مع معلّقي السلك |
J'ai fait du père de tes enfants le Président des USA ! | Open Subtitles | ! لقد جعلت والد أطفالكِ رئيس الولايات المتحدة! |
Vos enfants ont ils la moindre idée a quel point leur mère est une dure a cuire? | Open Subtitles | هل لدى أطفالكِ أدنى فكرة بأن أمهم صلبةً عنيفة؟ |
Comment votre mari et Vos enfants perçoivent votre candidature ? | Open Subtitles | و كيف يتعامل زوجكِ و أطفالكِ بشأن شق طريقُكِ للنيابة العامة ؟ |
Je te laisse à tes bébés. | Open Subtitles | عودي إلى أطفالكِ. |