"أطلس في" - Translation from Arabic to French

    • Atlas dans
        
    • Atlas au
        
    • Atlas en
        
    • Atlas pour
        
    • Atlas à
        
    • Atlas est
        
    • Atlas par
        
    • système Atlas
        
    :: Pourcentage de données financières introduites dans Atlas dans les sept jours à compter de la transaction UN :: النسبة المئوية للبيانات المالية التي أُخذت في نظام أطلس في غضون أسبوع من المعاملة
    Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux. UN ويجري تدقيق التسويات والسجلات النقدية والوثائق الداعمة وتحمّـل على نظام أطلس في المكاتب الإقليمية.
    Ces apurements, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et entrés dans le système Atlas au Siège (New York). UN ويجري تدقيق هذه التسويات، والسجلات النقدية، والمستندات الداعمة، وتُحمَّل على نظام أطلس في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Mise en service d'Atlas au bureau de pays du Brésil UN تشغيل نظام أطلس في المكتب القطري في البرازيل
    Le nouveau directeur financier sera ainsi le superviseur désigné pour le financement des activités liées au système Atlas en 2004. UN وعلى ذلك سيكون كبير الموظفين الماليين القادم هو الذي يقوم برعاية مبادرات أطلس في عام 2004 فيما يتعلق بالأنشطة التجارية.
    Projets déficitaires et utilisation du système Atlas pour la comptabilité des projets et l'établissement de rapports de suivi des projets UN العجز المسجل في المشاريع واستخدام نظام أطلس في مسك حسابات المشاريع وإعداد التقارير
    de plan stratégique de 2008 (Échantillon de données de Atlas à la date du 31 décembre 2008) UN (بيانات بالعيّنة من نظام أطلس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008)
    Izzy s'entraînait avec Charles Atlas dans les années 50. Open Subtitles إزي كان يتمرن مع تشارلز أطلس في الخمسينات.
    Avec l'installation d'Atlas dans tous les bureaux, un plan centralisé de reprise de l'activité du système informatique après un sinistre a été mis en place pour rétablir l'accès au système dans un délai de 24 heures avec une perte maximale de quatre heures de données. UN ومع إدخال نظام أطلس في كل المكاتب جرى تنفيذ خطة مركزية للنظام الحاسوبي، لاسترجاع البيانات في حالة وقوع كارثة تكفل استعادة الوصول إلى النظام في خلال يوم واحد مع خسارة قصوى تبلغ أربع ساعات من البيانات.
    a) Le PNUD n'utilisait pas le module de gestion des absences d'Atlas dans les bureaux de pays. UN (أ) لم يكن البرنامج الإنمائي يستخدم وحدة إدارة غياب الموظفين في نظام أطلس في المكاتب القطرية.
    j) Procéder sans tarder à la mise en service du progiciel Atlas dans le bureau de pays du Brésil; UN (ي) التعجيل ببدء تشغيل نظام أطلس في المكتب القطري بالبرازيل؛
    Le deuxième a porté sur le cadre de contrôle interne et le recensement des risques au cours de la période qui a suivi la mise en service d'Atlas dans les trois organisations concernées, PNUD, FNUAP et UNOPS. UN وشمل الاستعراض الثاني إطار المراقبة الداخلية وتحديد المخاطر في الظروف السائدة بعد بدء تشغيل نظام أطلس في الوكالات الثلاث التي تستخدمه وهي البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le PNUD compte être prêt à faire des mises à jour périodiques de ses politiques, procédures et modalités pour IPSAS et à apporter les changements voulus dans la configuration du système Atlas au fil de l'évolution des normes comptables dans le cadre d'IPSAS. UN ويتوقع البرنامج الإنمائي أن يكون جاهزا لتطبيق التحديثات الدورية لسياساته وإجراءاته وعملياته المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإدخال ما يلزم من تغييرات على تشكيلات نظام أطلس في غضون تطور المعايير المحاسبية بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité a effectué un audit informatique des contrôles généraux de l'infostructure entourant Atlas au siège du PNUD à New York. UN وقد أجرى المجلس مراجعة، باستعمال نظم المعلومات، للضوابط العامة المعمول بها في بيئة تكنولوجيا المعلومات المحيطة بنظام أطلس في مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك.
    Le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS ont établi un plan de mise en service indiquant les changements qu'il était prévu d'apporter au système Atlas au 23 avril 2004. UN 191 - أعد كل من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع خطة إصدار تتضمن التغييرات المقرر إجراؤها على نظام أطلس في 23 نيسان/أبريل 2004.
    Avant la mise en service du système Atlas au PNUD, tous les paiements effectués au siège devaient être approuvés par le bureau du Contrôleur et le responsable budgétaire compétent. UN 184 - قبل تنفيذ نظام أطلس في البرنامج الإنمائي، كان مكتب مراقب الحسابات والمسؤول عن الميزانية ذو الصلة يعتمدان جميع المدفوعات في المقر.
    Avec le lancement du module du programme Atlas en 2008, les données et analyses pour la réalisation de résultats et de liens avec les ressources, sera encore renforcée. UN ومع إطلاق وحدة برنامج أطلس في عام 2008، سيزيد تعزيز البيانات والتحليلات الخاصة بتحقيق النواتج والترابطات مع الموارد.
    Avec le passage au système Atlas, en 2008, du système de gestion des ressources humaines et financières du bureau du PNUD au Brésil, le progiciel de gestion intégré est désormais opérationnel dans les bureaux du PNUD du monde entier. UN بفضل نقل إدارة الموارد البشرية والمالية في مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل إلى نظام أطلس في أوائل عام 2008، تمكن البرنامج الإنمائي من تحقيق نظام عالمي بحق لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    D'autre part, les documents datant d'avant l'introduction du système Atlas en 2004 pourraient ne plus être disponibles. UN كما أن الوثائق التي يعود تاريخها إلى ما قبل العمل بنظام أطلس في عام 2004 قد لا تكون متوافرة.
    Le Comité est d'avis que le FNUAP et le PNUD devraient apurer les montants en cause aussitôt que possible de façon que les soldes d'ouverture saisis dans le système Atlas pour les deux organismes soient concordants. UN ويرى المجلس أن الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يجب أن يسويا المبالغ في أقرب وقت ممكن بحيث يمكن التوفيق بين أرصدة أول المدة المذكورة في نظام أطلس في كل من المنظمتين.
    Le Comité avait des doutes quant à la manière dont pouvaient être perçues l'indépendance et l'objectivité du cabinet de conseil chargé de l'examen après mise en œuvre, étant donné que ce cabinet n'était autre que la firme à laquelle avait été confiée la mise en œuvre du système Atlas à l'UNOPS. UN 160 - ويساور المجلس القلق إزاء المفاهيم المتعلقة باستقلالية وموضوعية الشركة الاستشارية التي أجرت استعراض ما بعد التنفيذ وذلك لأنها كانت هي الشركة نفسها التي تنفذ نظام أطلس في مكتب خدمات المشاريع.
    Le Comité considère que la disponibilité en temps voulu de rapports venant du système Atlas est indispensable à un contrôle efficace au FNUAP. UN 177 - ويرى المجلس أن توافر التقارير من نظام أطلس في الوقت المطلوب أمر حاسم لفاعلية الرصد في الصندوق.
    Comme on l'a vu plus haut, dans la section I, le résultat escompté est, tout à la fois, la suppression de 80 % des comptes d'avances temporaires et l'utilisation optimale du système Atlas par le personnel comptable dans les bureaux régionaux et de pays. UN وكما لوحظ في الفصل الأول أعلاه، فإن النتيجة المرجوة هي إلغاء 80 في المائة من حسابات السلف في المكتب، واستفادة موظفي الحسابات إلى أقصى حد من برنامج أطلس في المكاتب الإقليمية والقطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more