"أظنك" - Translation from Arabic to French

    • Je pense que tu
        
    • Je pense que vous
        
    • Je crois que tu
        
    • Tu es
        
    • Je crois que vous
        
    • t'
        
    • Tu as
        
    Pitié ne dit pas qui Je pense que tu vas dire. Open Subtitles رجاءً لا تقولي مَن، أظنك ستنطقي بما في بالي.
    Avec tout le respect que j'ai pour toi je... Je pense que tu peux tenir pendant, 14 minutes. Open Subtitles ومن منبع احترامي لك، أظنك ستصمد لـ 14 دقيقة.
    Tout a un prix, Je pense que vous le comprendrez. Open Subtitles أوه، أظنك ستكتشف بأن لكل شيءٍ سعرٌ مناسب
    Je pense que vous avez lu trop de romans d'espionnage, chérie. Open Subtitles أظنك قرأت الكثير من قصص الجوسسة ، يا عزيزتي.
    À chaque fois que Je crois que tu n'as plus de manière d'être un héros, tu me prouves le contraire. Open Subtitles بكل مرة أظنك قد فرغت من حيلك لتظهر كالبطل تُظهر طريقة جديدة
    Tu n'as pas quitté ton pays à 10 ans. Tu es restée plus longtemps. Open Subtitles لا أظنك ذهبت بعمر 10 سنوات أظنك بقيت أكثر
    Je crois que vous avez aidé à trouver un acheteur pour six objets rares? Je ne discute pas les transactions passées. Open Subtitles أظنك ساعدتها في العثور على مشتر لستة قطع نادرة؟
    Je sais que t'es pas venu ici pour dévoiler mes habitudes. Open Subtitles لا أظنك قطعت كل هذه المسافة لتجعلني أظهر آدابي
    Tu as plus besoin de moi en tant que thérapeute. Open Subtitles أظنك أنك بحاجتي كمعالجك النفسي في الوقت الراهن
    Tu as l'air délicieux, je ne dis pas le contraire, mais Je pense que tu as encore quelques jours. Open Subtitles أنت لذيذ المظهر ولا تسيء فهمي، ولكني أظنك ستمكث لبعضة أيام.
    Je pense que tu devrais peut-être commencer à t'intéresser un petit peu plus à d'autres choses. Open Subtitles حسنٌ، أظنك يجب أن تهتمي بأمور أكثر أهمية.
    Je pense que tu es un peu dur avec toi-même. Ce qui est plutôt sympa, au lieu d'être dur avec moi. Open Subtitles أظنك تقسو على نفسك قليلاً، وهذا تغيير حميد بما أنك دوماً تقسو عليّ أنا
    Je pense que tu le trouveras plus efficace que ton arme de main actuelle. Open Subtitles أظنك ستجد هذا أكثر تأثيراً من أسلحتكم الشخصية تلك
    Je pense que vous me confondez avec une autre femme, Député. Open Subtitles أظنك خالطت بيني و بين امرأة أخرى أيها النائب
    Je pense que vous devrez trouver un autre génie en maths pour vous aider à récupérer votre argent. Open Subtitles أظنك بحاجة إلى إيجاد عبقري رياضيات آخر لمساعدتك في إعادة مستواك
    Vous ne connaissez pas mon nom, mais Je pense que vous essayiez d'attirer mon attention. Open Subtitles أنت لا تعلم اسمي لكن أظنك كنت تحاول جذب اهتمامي
    Je... Je crois que tu as attrapé la mauvaise personne, l'ami. Mon entreprise fabrique des médicaments qui aident les gens. Open Subtitles أظنك تقصد الشخص الخطأ يا صاح، شركتي تصنع أدوية تساعد الناس.
    Je crois que tu vas battre un record ce soir et dormir cinq heures d'affilée. Open Subtitles أظنك ستكسر الرقم القياسي الليلة وتنام خمس ساعات متتالية
    Je crois que tu as perdu le droit de donner ton avis quand Tu as refusé de descendre du vaisseau depuis qu'on est ici. Open Subtitles أظنك خسرت حقك في إبداء الرأي حين رفضت مغادرة السفينة منذ وصولنا
    Tu es contre le braconnage. Open Subtitles ما العيب في ذلك؟ أظنك أنت ضد الصيد غير الشرعي
    Pour m'empêcher de trop manger. Tu es trop tendu. Open Subtitles تجعلني لا أتناول الكثير. أظنك متوترًا للغاية.
    Si Je crois que vous ne pouvez pas reprendre le contrôle, je vous laisserais mourir. Open Subtitles لو لم أظنك تستطيع إعادة السيطرة، سأدعك تموت
    Je crois que ce bout de métal que Tu as dans le crâne t'a bien atteint. Open Subtitles أظنك تحارب مخلوقات فضائية أعتقد أن القطعة المعدنية في دماغك أحدثت ضرراً جسيماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more