"أظنها" - Translation from Arabic to French

    • Je pense qu'elle
        
    • Je crois qu'elle
        
    • Je pense que c'est
        
    • Je crois que c'est
        
    • Elle est
        
    Je pense qu'elle a vu ces fleurs comme le geste insignifiant qu'elles étaient et qu'elle les a déchirées en pièces pleine de rage. Open Subtitles أظنها اعتبرت هذه الأزهار على أنها البادرة السطحية الواضحة كما هي وقامت بتقطيعها إربًا في نوبة غضب مبررة.
    Mais il était trop occupé à les brûler. Je pense qu'elle n'a rien vu. Open Subtitles لكنه إنشغل بحرقها ولا أظنها رأت شيئاً منها
    Récemment, elle a commencé à s'agiter. Je crois qu'elle tente de chercher son propriétaire. Open Subtitles وبدأت مؤخراً بالتحرك، أظنها تحاول إيجاد سيّدها
    Je crois qu'elle a dit qu'elle construisait une cabane pour votre soeur. Open Subtitles أظنها كانت تحاول بناء منزل شجرة لأجل أختك
    Pour ce que ça vaut, Je pense que c'est sage. Que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles استحقاقاً للحق، أظنها من الحكمّة، بماذا أخدمك إذاً؟
    Je suis désolé d'avoir merdé. Mais Je crois que c'est pas trop grave. Open Subtitles آسف سيدي ، لم أقصد أن أخطئ لا أظنها خطيرة
    Je dirais qu'Elle est un peu trop habillée pour l'occasion. Open Subtitles أظنها بالغت باللبس قليلاً من أجل هذه المناسبة
    Je pense qu'elle a besoin de quelque chose d'un peu plus frais. Open Subtitles أظنها تريد فطيرة أكثر حيوية وطازجة للغاية، إن كنت تفهم ما أقصده.
    Je pense qu'elle cherchait à prouver si l'attaque incendiaire était liée à toi et moi, ou notre relation. Open Subtitles أظنها حاولت معرفة إن كان للحريقِ علاقة بي وبك أو علاقتنا.
    En fait, Je pense qu'elle en avait juste pour ma clé du ranch. Open Subtitles في الواقع أظنها كانت تسعى خلف مفتاح حظيرتي
    Je pense qu'elle prévoit une chaîne câblée ou quelque chose dans le genre. Open Subtitles أظنها تخطط لإنشاء محطة تلفزيونية من نوع مـا.
    Je pense qu'elle est un peu jeune, même pour moi, Papa. Open Subtitles أظنها صغيرة بعض الشيء حتى بالنسبة لي، أبي.
    Je n'ai jamais connue son nom mais Je pense qu'elle aurait pu être la mère du Détective Chandler. Open Subtitles لم أعرف إسمها آبداً لكن أظنها قد تكون والدة المٌحققة تشاندلر
    Je crois qu'elle va bien. Elle est partie dans le sud. Personne n'a de ses nouvelles depuis. Open Subtitles أظنها بخير، إنتقلت للجنوب لا أحد سمع عنها من وقتها
    Parce que Je crois qu'elle a peur de me perdre si je développe une une relation avec toi. Open Subtitles لأنني أظنها تخشى أن تخسرني إذا تطورت علاقتي بك
    Maintenant que j'y repense, Je crois qu'elle y passe. Open Subtitles حسناً, تعرف, عندما أفكر بالأمر، أظنها ماتت.
    - Je pense que c'est la seule façon de m'en débarrasser. Open Subtitles حسناً أظنها الطريقة الوحيدة لحملة على المغادرة
    Evidemment je suis partial, mais Je pense que c'est génial, Morty. Open Subtitles . قد أكون حيازياً لكنني أظنها فكرة جيدة يا مورتي
    Il met ça sur le compte d'une analyse médico-légale bâclée, mais Je pense que c'est une bonne piste. Open Subtitles إفساد عينات الدم حتى لا يستطيع الطبيب الشرعي تحليلها ولكني أظنها تعد دليلًا فعليًا
    attend une minute je ne crois pas que ces pour gagner Je crois que c'est pour l'amour tu crois que Jensen avait vraiment une liaison avec Ruby ? Open Subtitles إنتظر لا أظن الأمر يتعلق بالفوز أظنها مسألة حب تقصدين أنه كان يحب مساعدته حقاً ؟
    Il a dit à moitié sincère, mais Je crois que c'est complètement sincère. C'est encore chaud au niveau de l'épaule. Open Subtitles لقد قال إنها شبه صادقة لكنني أظنها صادقة تماما تحسس كتفي , ماتزال دافئة
    Elle est audacieuse, mais je doute qu'on la trouve en affichant des talons aiguilles. Open Subtitles رغم شجاعتها، لا أظنها ستظهر لنا إن نشرنا إعلاناً بالبحث عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more