"أظنُ" - Translation from Arabic to French

    • Je pense
        
    • Je crois
        
    • Je suppose
        
    • J'imagine
        
    • imagine que
        
    • devrais
        
    • devrait
        
    Je pense qu'à force de traitements elle nous pondra des triplés. Open Subtitles أظنُ أنهم سيعالجونها يوماً، ومن ثمّ ستلِد 3 توائم.
    Il n'apparaît pas hier soir, Je suis ici dans la boue, mort, et Je pense que vous saviez cela. Open Subtitles ولو لم تأتِ الليلة الـماضية , لكنتُ في الـوحل ميتاً و أظنُ أنكِ تعرفين هذا.
    En réalité, Je pense que nous en avons tous besoin. Open Subtitles في الحقيقة، أظنُ أن علينا جميعًا أنّ نفعّل
    Je crois qu'un de ces gars est le tueur du cartel que je cherchais. Open Subtitles أظنُ أحد هؤلاء الرجال هو قاتل العصابات المنظمة الذي كنت أُلاحقه
    Je crois que mon poumon est perforé. Mais peu importe. Open Subtitles أظنُ أنّ رئتاي قد تقلصتا، ولكنْ ليس بسببي
    Donc Je suppose que ton rencard s'est bien passé. Soirée pyjama. Open Subtitles اذن، أظنُ أن موعدكَ مرّ على خير حفلةُ المنام
    J'imagine que je ne saurais jamais ce que cette nuit a été pour toi, et je comprends que tu ne veuilles pas en parler. Open Subtitles أظنُ أنّي لن أعلم حــقاً ،كيف كان وقع الأمر عليك تلك الليلة لكن أتفهم رغبتك فى عدم الحديث بخصوص هذا الأمــر
    Je pense qu'elle avait l'intention de lui donner quelque chose. Open Subtitles أظنُ أنهُ من المفترض أنها كانت ستعطيهِ شيئاً
    Je pense que je devrais dormir chez moi ce soir. Open Subtitles كلّ ما أقصدهُ أنني أظنُ بأن عليّ أن أنام بمنزلي الليلة.
    Si ça ne vous dérange pas, Je pense que je vais vous laisser avec vos gars aller à DC, et m'imprégner un peu du soleil de L.A. Open Subtitles أذا لم تمانعوا .. أظنُ سوف ألتحق بكم يا رفاق في مركز العمليات التقنية
    Je pense qu'il est mieux d'aller à leur rencontre de jour à l'écart de quiconque qui pourrait voir ce fou jouer le vaillant. Open Subtitles أظنُ أنهُ من الأفضل أن نقابلهم خلال رحلتهم بعيداً عن أيّ شخص قد يظن أن الحمقى يلبعون دور الشجعان.
    Je pense que tout le monde devrait se préparer à l'époque du cinéma tandis que la réponse Open Subtitles أظنُ أنه عليكم الإستعداد لوقتِ مشاهدة الأفلام حالما أُجيبُ على الهاتف
    Je pense que nous avons très définition... Open Subtitles أظنُ أنَّ كلينا له تعريفٌ مختلفٌ كلياً للأخبار الحسنة
    Quand Je pense avoir saisi la nature de mes enfants, ils grandissent, et je reviens à la case départ. Open Subtitles وعندما أظنُ أنني بدأتُ في معرفة ما يريده اولادي يتقدمون في السن ومَن ثمّ أعود إلى نقطة الصفر
    Je crois que qu'un modèle a été vendu aux enchère pour 1,8 million. Open Subtitles أظنُ أنّ واحدةً منها بيعتْ في مزاد مقابل 1.8 مليون دولار
    Je crois qu'ils ont besoin de nous à l'Ops. Open Subtitles أظنُ أنَّهم يريدوننا في غرفةِ العملياتْ السرية
    Maintenant, Je crois que je dois te demander une danse. Open Subtitles لذا، أظنُ الآن أنني سأطلب منك أن ترقصين معي
    Mais Je crois qu'il est heureux. Blonde, 23 ans, faux seins tout neufs. Open Subtitles لكن، أظنُ أنهُ سعيداً فلديه واحدةٌ شقراء عمرها 23 ذات ثديين كبيران على الرغم من أنها بسبب عملية تجميل
    Je crois que j'ai entré le mauvais numéro. Open Subtitles أظنُ بأني أدخلتُ الرقم الخاطئ آسف, لقد كان سهواً مني.
    Je suppose que je devrais aller boire à jamais après conneries ? Open Subtitles أظنُ أنني كنتُ أجرّب السعادة بعد كل ذلك الهراء؟
    J'imagine que c'est sans espoir, sans visites conjugales. Open Subtitles حسناً، أظنُ أنهُ هدفُ أحمَق، حيثُ لا يُسمَح لنا بالزيارات الزوجيَة
    C'est une contraction. On devrait aller à l'hôpital. Tout à fait. Open Subtitles إنها تلك التقلُصات أظنُ أنه يجب أن نُسرع إلى المستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more