Quoi qu'il lui arrive, Je pense qu'elle était ici pour la dague, donc je devrais sans doute la déplacer dans un lieu plus sûr. | Open Subtitles | مهما يكن ما يحدث لها أظنّها كانت هنا لأجل الخنجر لذا على الأرجح يتوجّب نقله إلى مكان أكثر أماناً |
Je pense qu'elle m'aurait dit de partir... Avant que je perde trop de moi-même. | Open Subtitles | أظنّها كانت ستنصحني بالانسحاب قبلما أخسر من نفسي قدرًا يتعذّر استرداده. |
Je crois qu'elle essaie de m'apprendre une leçon sur ma mère. | Open Subtitles | أظنّها كانت تحاول تعليمي درسًا بخصوص أمي. |
C'est trop tôt pour en être sûr, mais Je crois qu'elle peut métaboliser elle-même les radiations à présent. | Open Subtitles | لا زال الوقت باكراً للجزم, ولكنني أظنّها بدأتْ بتصفية الإشعاع بنفسها الآن |
Non, Je pense que c'est cette fille pour qui il a le béguin. | Open Subtitles | لا، بل أظنّها ذكريات تلك الفتاة المعجب بها |
Je crois que c'était la première fois qu'il a fait l'expérience de l'hypnose, et quand il a compris ce qu'il avait fait, il n'est pas venu pour le défaire. | Open Subtitles | أظنّها كانت أوّل مرّة يستخدم قدرته على الإذهان ولمّا فهم ما فعله بي، فلم يعُد لإبطاله. |
je suppose que c'est le moment de me dire la vérité. | Open Subtitles | أظنّها اللحظة المناسبة لتخبريني بالحقيقة تكاد تحلّ اللحظة |
Les supports ont l'air d'enfer, mais Je pense qu'ils tiendront. | Open Subtitles | أتعلم، الدعائم تبدو بحالة مزرية، لكن أظنّها ستتحمل. |
Car Je pense qu'elle méritait de savoir le quoi et le pourquoi, avant que tu n'arrêtes d'appeler. | Open Subtitles | لأنّي أظنّها استحقّت معرفة ماهيّة القرار وسببه قبلما تقطع اتّصالك. |
Je pense qu'elle est allée de l'autre côté du mur avant que la horde vienne. | Open Subtitles | أظنّها تسلّقت الجدار للخارج قبيل مجيء القطيع |
Je pense qu'elle pourrait être plus susceptible si elle était forcée de me regarder vous déchirer membres par membres. | Open Subtitles | أظنّها ستكون أكثر استجابة إذا أجبرتها لمراقبتي أنتزع أوصالك واحدًا تلو الآخر. |
Ta mère a dit que je pouvais. Je pense qu'elle se sent désolé pour moi ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | والدتك سمحت لي بذلك، أظنّها شعرت بالأسف عليّ أو ما شابه. |
Je pense qu'elle prend des décisions sur des placements sans en comprendre les conséquences. | Open Subtitles | أظنّها تعمل قرارات إستثماريّة، بدون أن تعلم بالعواقب. |
Je crois qu'elle souffre en permanence et cherche toujours quelqu'un à blâmer pour ça. | Open Subtitles | أظنّها تعاني ألماً مستمرّاً و تبحث دائماً على مَنْ تلقي اللوم عليه |
La salle de bal a été fermée en 1989. Je crois qu'elle est en réfection. | Open Subtitles | قاعة الحفلات أُغلقت عالم 1989، أظنّها تحت الإنشاء الآن. |
Regarde, je suis au meilleur de moi-même aujourd'hui. Et Je crois qu'elle est au meilleur d'elle-même aussi. Et notre amour sera vraiment formidable. | Open Subtitles | أنا بأفضل حالاتي اليوم و أظنّها كذلك و سيكون حبّنا مذهلاً جدّاً |
Vous savez quoi ? Je crois qu'elle fait du yoga le jeudi. | Open Subtitles | أظنّها تقوم بتمارين اليوغا بأيام الأربعاء. |
Voulez-vous m'aider à lui enlever les puces, Je crois qu'elles se sentent ignorées ! | Open Subtitles | أتودّ مساعدتي في تنظيف حيوانات اللاما؟ أظنّها تشعر بأنّها مُتجاهَلة |
Je ne suis pas Google maps, mais Je pense que c'est plutôt loin. | Open Subtitles | لستُ بخريطة جوجل، لكنّي أظنّها تقصد أن أذهب لمكان بعيد جدًّا. |
Tu sais quoi ? Je pense que ce serait l'occasion idéale pour vous de rattraper le retard, sauf s'il y a une raison qui rendrait ça inconfortable pour toi. | Open Subtitles | لعلمك، أظنّها ستكون الفرصة المثاليّة لتتبادلا أطراف الحديث |
Je crois que tu penses, que tu auras l'aide de toute la famille. | Open Subtitles | الفكرة التي أظنّها في بالك، ستحتاج تعاون الأسرة بالكامل. |
je suppose qu'elle est toujours en mode survie. | Open Subtitles | أظنّها ورثت سمة القلب المتحجرّ التوّاق للنجاة. |