"أظن أنهم" - Translation from Arabic to French

    • Je pense qu'ils
        
    • Je crois qu'ils
        
    • Je suppose qu'ils
        
    • Ils sont
        
    • Ils doivent
        
    • Je pense que ce sont
        
    Je pense qu'ils veulent que tu reviennes en un seul morceau. Open Subtitles و أظن أنهم بحاجة لعودتك أنهم بحاجة لعودتك كاملًا
    Mais Je pense qu'ils le feront. Open Subtitles أنا لا أعلم ولكنني أظن أنهم لربما سيفعلون ذلك
    Je crois qu'ils veulent se retirer. Open Subtitles أظن أنهم يشعرون بالميول .إلى الأنسحاب تمامًا
    Je crois qu'ils espéraient quelque chose de sale et rapide, une seule agression, pour renverser un roi et en installer un autre. Open Subtitles حسنًا، أظن أنهم يأملون بشيء سريع وقذر اعتداء واحد الإطاحة بـ ملك وتثبيت آخر
    Regardez qui est là, tout le monde. Je suppose qu'ils ont vu les nouvelles, hein? Open Subtitles أنظر من هنـا، جميعـا. أظن أنهم رأوا الأخبــار، صحيح؟
    Ils sont peut être désespérés mais à ce prix-là, je parie qu'ils préfèrent encore manger le cuire de leurs chaussures. Open Subtitles ربما هم بحاجة شديدة حقاً ، و لكن هذا السعر أظن أنهم يفضلون تناول الأحذية و الجلود
    Je pense qu'ils apprécieront le moment avec le gode. Open Subtitles أظن أنهم قد يستمتعون بفاصل الجلسة الجنسية.
    J'veux dire, regarde ça. Je pense qu'ils se sont trompés. Open Subtitles أعني , انظر لهذا الحجم أظن أنهم اخطئوا
    Je pense qu'ils voudront clore l'affaire rapidement. Open Subtitles أظن أنهم سيرغبون في إغلاق هذا النلف بسرعة.
    Je pense qu'ils vont sauter sur l'occasion d'aller dans un lit avec le groupe d'hospitalité de Cromwell. Open Subtitles أظن أنهم سيقفزون لفرصة ليساهمون مع مجموعة كرومويل
    En fait, Je pense qu'ils n'auraient rien branler. Open Subtitles في الواقع، لا أظن أنهم كانوا ليفعلون شيئاً
    Je pense qu'ils le suivent. Il pourrait mettre en danger tout mon peuple. Open Subtitles أظن أنهم يتعقبونه سيضع أصدقائي كلهم في خطر
    Je crois qu'ils sont sur le point de tuer un agent du KGB. Open Subtitles أظن أنهم سيقتلون عميلًا في الاستخبارات الروسية
    Ils écouteront peut-être, mais Je crois qu'ils savent que je ne suis plus leur homme. Open Subtitles ربما يصغون و لكنني أظن أنهم يعرفون أنني لم أعد رجلهم
    Mais Je crois qu'ils vont se séparer vu son attitude la dernière fois en boîte. Open Subtitles أظن أنهم على وشك الانفصال عن بعضهم فيما لو استمرت بالتصرف بالشكل الذي كانت تتصرف به في نادي الرقص
    Je crois qu'ils étaient déçus de nous avoir pre-approuver. Open Subtitles أظن أنهم كانوا خائبوا الظن لأنهم وافقوا علينا بسرعة.
    Après ce que tu as fait à la ferme, Je crois qu'ils garderont leurs distances. Open Subtitles بعد الذي عملتي لهم بالمزرعة أظن أنهم سيبقون بعيدون
    Je suppose qu'ils appellent ça une tragédie. Je n'aimes pas ces machines. Open Subtitles أظن أنهم يقولو عنها مأساة أنا لا افضل هذه الأنواع من الألات
    Je suppose qu'ils l'ont arrangé pour en faire un restaurant agréable. Open Subtitles حسناً ، أظن أنهم قاموا بالترتيب لذلك بطريقة لطيفة كالمطعم
    Ils doivent le deviner aux uniformes. Open Subtitles أظن أنهم توصلوا إلى ذلك من خلال الزي الرسمي
    Je pense que ce sont de simples criminels, ce qui signifie qu'ils vont essayer de nous vendre à un autre groupe. Open Subtitles أظن أنهم مجرمين فحسب وهذا يعني أنهم سيحاولون أن يبيعوننا إلى مجموعة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more