"أظن ذلك" - Translation from Arabic to French

    • Je crois
        
    • Je pense
        
    • Je suppose
        
    • J'imagine
        
    Et il a dit ...que cette réunion Je crois, était censée avoir lieu ce matin. Open Subtitles لقد قال .. ذلك الإجتماع أظن ذلك مفترض أن يحدث هذا الصباح
    Je crois pas. En fait, on veut que le plus de gens possible cherchent ce sans-abri. Open Subtitles لا أظن ذلك ، وفي الحقيقة من الأفضل أن يرى الكثير هذه الصورة
    Je crois pas, non. Open Subtitles لا أظن ذلك.على أي حال،أفترض أنكِ ستمرين بمرحلة الأمومة خاصتك
    Je pense que nous sommes assortis. Oui je le pense aussi. Open Subtitles ـ أظن إننا متطابقين ـ أجل، أظن ذلك أيضاً
    Je pense que ça dépasse nos limites, à tous les deux. Open Subtitles أظن ذلك يسقط على جانب السور الخاطئ لنا كلينا
    Eh bien, Je suppose que cela t'apprendra de m'inviter encore à la thérapie familiale. Open Subtitles حسناً, أظن ذلك درساً لك, لكي لا تدعوني للعلاج الأسري مجدداً
    Et J'imagine mal que de ton côté tu restes les bras croisés. Open Subtitles وأنك ستسمح لها بالنهاية هنا لا أظن ذلك حقا
    Ça fait au moins 1 1 ans, Je crois. Open Subtitles أنّي لم أتعطى الكوكائين منذ 11 عام، لا أظن ذلك.
    Je crois, je me souviens d'une cérémonie. Open Subtitles و هل نحن متزوجان الآن ؟ أظن ذلك أعتقد بأني أتذكر مراسيماً
    Okay, Je crois, tu sais, ce que veut le client, le client le veut, n'est-ce pas ? Open Subtitles حسناً , أظن ذلك , كما تعلم ما الذي يريده العميل هو ما يريده العميل , صحيح ؟
    Des sensations dans mon estomacs et mes pieds, Je crois. Open Subtitles البعض في معدتي و البعض في قدمي , أظن ذلك
    Non, Je crois qu'il a été bien établit que je suis le mouton noir de la famille. Open Subtitles لا , لا أظن ذلك لقد اوضح جيدا باني الاسوأ بالعائلة
    Va pas penser que Je crois à ces conneries de croissance intérieure. Open Subtitles ولكن لا أظن ذلك أنا أشتر من هذه السخافات تعقل يارجل
    Je crois. Eh bien, tu devras faire mieux qu'un "Je crois". C'est clair ? Open Subtitles أعتقد ذلك يجب أن تنجزه بطريقة أحسن من أظن ذلك هل كلامي واضح
    Mais si un sénateur important prenait connaissance de ça, Je pense que ça pourrait être politiquement avantageux. Open Subtitles ولكن إن لاحظ سيناتور مهم هذا أظن ذلك قد يكون قيّم للغاية سياسيًا
    Je pense que la raison pour laquelle le sucre est devenu tellement enracinée est qu'il évoque en fait l'amour. Open Subtitles أظن ذلك بسبب ان السكر اصبح متأصل جدا لدرجة انه اصبح يثير شعور الحُب
    Peut-être pour qu'on puisse se parler. Je pense pas, non. Open Subtitles ـ ربما من المهم لنا أن نتكلم ـ لا أظن ذلك
    Je pense que oui, en déplaçant les futurs fermiers d'Amérique Open Subtitles أظن ذلك ممكناً إن أجلنا نشاط المزارعين في أمريكا.
    Eh bien, je ne pensais pas qu'il était lié, mais Je suppose que maintenant il doit être. Open Subtitles حسناً، لم أظن الأمر متعلقاً لكني الآن أظن ذلك
    Je suis désolée, mais s'il avait une réunion, il ne m'en a jamais parlé, quoique, Je suppose que c'était inhabituel. Open Subtitles أنا آسفة إن كان لديه إجتماع فلن يذكر ذلك لي أظن ذلك غير طبيعي
    J'imagine que ça se voit. Open Subtitles أظن ذلك واضحاً جداً.
    Oui, J'imagine. Open Subtitles لديهم قهوة سيئة، صحيح؟ أجل، أظن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more