"أظهرنا" - Translation from Arabic to French

    • montre
        
    • montrons
        
    • nous avons fait
        
    • nous avons montré
        
    • nous avons démontré
        
    • nous faisons preuve
        
    • a montré
        
    • preuve d
        
    • fait preuve
        
    • montré de
        
    • montré votre
        
    Nous avons également fait montre d'une ferme volonté politique de régler nos problèmes bilatéraux de politique étrangère. UN كما أننا أظهرنا إرادتنا القوية في حل القضايا الثنائية التي شابت سياستنا الخارجية.
    Si nous leur montrons un mandat, les occupants seront sur leurs gardes. Open Subtitles إذا أظهرنا لهم مُذكرة التفتيش، الناس في المنزل سيكون لهم حُرّاس.
    Au cours des années nous avons fait preuve de notre capacité à débattre. UN ونحن على مر الأعوام، أظهرنا مقدرتنا على المناقشة.
    nous avons montré que nous étions aptes à résoudre des problèmes qui semblaient insolubles. UN وقد أظهرنا القدرة على تسوية المشاكل التي يفترض أنها مشاكل عسيرة.
    Aux Bahamas, nous avons démontré notre détermination de jouer notre rôle dans ces efforts. UN ولقد أظهرنا في جزر البهاما باقتدار تصميمنا على القيام بدورنا في هذه المساعي.
    Si nous faisons preuve d'attachement à notre initiative, la communauté internationale nous aidera dans nos efforts. UN وإذا أظهرنا التزامنا بمبادرتنا، فإن المجتمع الدولي سيدعم جهودنا.
    On lui a montré des photos de sa femme et de ses enfants, il ne les a pas reconnus. Open Subtitles أظهرنا له صور زوجته و طفله قال انه لا يعرف من هم
    Écoutez, on montre nos têtes dans ce coin, on pourrait aussi bien se mettre Nando à dos. Open Subtitles انظر, إن أظهرنا أوجهنا في الشارع فكأننا قد سلمنا أنفسنا لناندو
    Si on vous montre nos dons, vous nous croirez? Open Subtitles إن أظهرنا لك بأننا نمتلك قدرات أيضاً، فهل ستثق بنا؟
    Si on montre vos patients demandant votre aide, si l'on montre bien l'émotion qui se dégage de tout cela, vous avez tous les atouts en main. Open Subtitles على الحصول على مساعدة اذا أظهرنا جميع مشاعرهم هذه هي ورقتك الرابحة
    Et pour l'instant, si nous lui montrons de la patience et de l'amour, elle sera complétement rattachée à notre cause. Open Subtitles وفي هذا الوقت إذا ما أظهرنا لها صبرنا وحبنا لها فأنها أكيد ستكون إلى جانبنا
    La rumeur s'apaisera si nous montrons le garçon actif. Open Subtitles سوف تموت الإشاعة إذا أظهرنا مدي نشاط الصبي
    nous avons fait preuve d'une solidarité remarquable dans la lutte contre le terrorisme mondial. UN وقد أظهرنا تضامنا رائعا في مكافحة الإرهاب العالمي.
    nous avons fait preuve au cours de ces actions de cette unité d'intention qui est notre arme la plus puissante pour vaincre les maux qui affligent aujourd'hui le globe. UN ولقد أظهرنا خلال ذلك وحدة الهدف التي تعد أحد أقوى الأسلحة التي في أيدينا لإيقاع الهزيمة بالشرور التي تصيب العالم حاليا.
    nous avons montré que nous étions fidèles à notre choix moral qui est de ne pas régir la destinée d'un autre peuple. UN وقد أظهرنا أننــا صادقون في خيارنا اﻷخلاقي بألا نتحكم في مصير شعب آخر.
    nous avons montré que l'esprit de coopération, le sens du compromis et les principes du multilatéralisme sont tout à fait présents. UN فقد أظهرنا أن روح التعاون والتوفيق ومبادئ النهج المتعدد الأطراف موجودة بصورة كبيرة.
    Je m'appuie sur l'expérience de mon propre pays, la Malaisie, où nous avons démontré que l'islam n'est pas un obstacle à la modernité et à la démocratie. UN وأنا أتكلم من منطلق تجربة بلادي، ماليزيا، حيث أظهرنا أن الإسلام لا يشكِّل عقبة أمام الحداثة والديمقراطية.
    Nous ne pourrons surmonter ces épreuves que si nous faisons preuve de détermination et d'une vision commune. UN ولا يسعنا أن نتصدى لتلك التحديات إلا إذا أظهرنا عزيمة ورؤيا مشتركة.
    Je sais qu'on va probablement se faire frapper... mais ça en vaut la peine parce qu'on a montré... qu'on a un terrible esprit d'école... Open Subtitles أعلم أننا بالغالب سنُضرب لكن الأمر يستحق, لأننا أظهرنا أننا
    L'offrir en masse suggère que la peur qu'ils ont de nous devient ingérable, que nous leur avons montré de quoi nous étions capables et que ça les terrifie. Open Subtitles وأن يعرضوه بالصوت يشير إلى أن خوفهم منا لا يمكن وصفه بأننا أظهرنا لهم ما نحن قادرون عليه
    On a montré votre photo. Vous êtes barman au Kiwi Seven Lounge. Open Subtitles لقد أظهرنا صورتك في الأرجاء أنتَ نادل في حانة "كيوي سيفين لونغ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more