"أظهري" - Translation from Arabic to French

    • Montre
        
    • Montrez
        
    • preuve
        
    • Aie
        
    • Montrer
        
    • Fais
        
    • Montre-toi
        
    • Montres-toi
        
    Montre à tes parents que tu peux mettre les intérêts de ce bonhomme devant les tiens. Open Subtitles أظهري لوالديك أنك تهتمين بطفلك أكثر مما تهتمين بنفسك
    Ô mon beau miroir, Montre ta lumière ! Open Subtitles يا أيتها المرآة السحرية، أظهري نورك المشرق
    Montre à ces enfants beaucoup plus désirables ce qu'il faut faire, d'accord ? Open Subtitles أظهري لهؤلاء الفتيات الأكثر إرغاباً كيف يتم ذلك، حسناً ؟
    Montrez une gouvernance probe, et ce sera aisé de convaincre les autres, comme l'AG ou la ligue des mondes autonomes, que vous méritez une chance. Open Subtitles أظهري سيطرتكِ على حُكم عادل وسوف يٌقطع شوطاً طويلاً بأتجاه أقناع الأخرين كـ السلطة المجرية أو حكم أتحاد المستقل العالميين
    Je vous ordonne, en tant que votre reine, de faire preuve de gratitude et de m'accorder votre silence. Open Subtitles أنا آمرك بصفتي ملكتك أظهري امتنانك له وأكرميني بسكوتك
    Aie l'air intéressée si on te parle. Ca arrivera peut-être, ou pas. Open Subtitles أظهري اهتمامكِ للشخص الذي يتحدث معكِ فربما يحدث أو لا يحدث
    Montre moi comment ton amour pur m'abat. Open Subtitles أظهري لي كيف حبك النقي سوف يقتلعني من مكاني
    Montre leur que tu regrettes ce que tu as fait Montre leur que tu peux changer Open Subtitles أظهري لهما ندمكِ على ما فعلتِ و الألم الذي سبّبتِه أظهري لهما أنّ بوسعكِ التغيير
    Ouvre ta chemise, relève ta jupe, Montre leur ton Wesbox. Open Subtitles إفتحي قميصك أو شُدّيه، أظهري لهم ال"ويزبوكس" خاصتك.
    Trop tard ! Montre plutôt à l'entraîneur ton endurance. Open Subtitles لا يوجد وقت , فقط أظهري للمدرب بأنك الأفضل في القفز في الصف الخامس
    Montre ta loyauté à Allah en jetant ces dessins dans le feu. Open Subtitles إذاً، أظهري لله ولاءك وارمي هذه الرسومات بالنار
    Hinekiri, Montre à Papa comment t'es intelligente. Open Subtitles أظهري لأبيكِ يا " هينيكري " مدى ذكائك ، حسناً ؟
    - Hé, Montre nous tes seins ! - Hé, Montre nous tes seins, Chloé ! Open Subtitles ـ أنتِ ، أظهري لي أثدائك " ـ أنتِ ، أظهري لنا أثدائك يا " كلوي
    Montre un peu de respect. Open Subtitles أظهري له بعض الأحترام.
    Montre ton talent. Tu vaux un 10. Open Subtitles أظهري كم أنتِ جميلة و موهوبة‫.
    Lève toi, ma chérie. Montre leur à quel point tu es belle. Open Subtitles قفـي حلوتـي ، أظهري للجميـع مـدى جمـالك
    Montrez leur votre beauté, votre esprit, et votre coeur féroce, et ils vous aimeront. Open Subtitles أظهري لهم جمالكِ و تفكيركِ وقوة قلبكِ, ولسوف يحبونكِ.
    Montrez votre bonne foi. Il en reste 4 000. Open Subtitles أظهري حسن نيتك ما يزال لديك 4000 جندي هناك
    Faites preuve de respect vous-même, et je ferai mes petites affaires dans le monde réel. Open Subtitles مارأيك بهذا ؟ أظهري أنتي له الإحترام . و أنا سأتابع سير الأعمال هنا بالعالم الحقيقيّ
    Aie un peu de respect. Open Subtitles أظهري القليل من الاحترام
    Il suffit de leur Montrer la carte d'assurance lorsque tu t'inscris avec la réceptionniste. Open Subtitles فقط أظهري بطاقة التأمين لموظف الاستقبال
    Que ton visage s'illumine. Regarde-moi de profil. Fais un sourire exagéré, comme ce mannequin. Open Subtitles أظهري بريق وجهكِ، الآن انظري إليّ بجانب وجهك مثل عارضة الأزياء
    J'ai ce que tu veux, très cher. Maintenant Montre-toi. Open Subtitles جلبت ما تريدينه يا عزيزتي والآن أظهري نفسك
    Montres-toi! Open Subtitles أظهري نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more