"أعتقد أني أعرف" - Translation from Arabic to French

    • Je crois savoir
        
    • je crois que je sais
        
    • Je pense savoir
        
    • Je pense que je sais
        
    • pense que je connais
        
    • je crois que je connais
        
    • je crois que j'ai compris
        
    Je crois savoir qui vend les noms et les adresses des juges Sunnites aux escadrons de la mort de Shia. - C'est Ahmed Nazari. Open Subtitles أعتقد أني أعرف من يبيع أسماء وعناوين القضاة السُنيين إلى فرق الموت الشيعة
    - Le vaisseau est grand. - Je crois savoir où il est. Open Subtitles إنها سفينة كبيرة سيدي أعتقد أني أعرف أين ذهب
    Si ça vous intéresse, Je crois savoir d'où sort ce pipi. Open Subtitles إنه ليس من شأني، لكني أعتقد أني أعرف من صاحب هذا البول
    C'est un petit morceau de plastique là et je reviens vers Randi et je dis que je crois que je sais ce qui se passe. Open Subtitles أعتقد أني أعرف ما يحصل فقال: "إنه يلبس سماعة في أذنه اليسرى سيكون من البديهي ألا يكون لابساً سماعات أذن!
    Alors je crois que je sais tout ce que je dois savoir sur... le travail de policier. Open Subtitles لذا أعتقد أني أعرف ما أريده عن عمل الشرطة
    Je pense savoir comment prendre Mount Weather. Open Subtitles أعتقد أني أعرف كيف نـستولي على ماوت ويذر
    Je pense que je sais ce que tu allais dire. Open Subtitles أعتقد أني أعرف ما الذي كنتِ ستقوليه
    Je sais pourquoi il l'a fait deux fois. Jones, Je crois savoir ce qu'il fait. Open Subtitles أعرف لماذا فعلها مرتين ، "جونز" أعتقد أني أعرف ما الذي يفعله
    Kris, Je crois savoir pourquoi tu ne fais pas plus de pourboires. Open Subtitles أعتقد أني أعرف لماذا لا تحصلين على بقشيش كثير
    Je crois savoir comment ces gouttes de sang ont atterri sur la vitre. Open Subtitles أعتقد أني أعرف من أين سقطت قطرات الدم للنافذة
    Je crois savoir pourquoi le scrunt s'acharne contre vous. Open Subtitles أعتقد أني أعرف لماذا تريد السكرانت أن تمسك بك بشدة
    Je crois savoir ce que vous cherchez. Vous voulez une caricature de femme. Open Subtitles أعتقد أني أعرف ماتريدونه كلكم تريدون رسم كاركتير امرأة
    En fait, Je crois savoir ce qui lui est arrivé. Open Subtitles في الواقع أعتقد أني أعرف ما خطبها
    Je crois savoir comment. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد أني أعرف كيف ذلك بالظبط
    D'accord, je crois que je sais quoi dire maintenant. Open Subtitles حسنا,أعتقد أني أعرف ماذا أقول الآن
    Enfin, je crois que je sais que tu es là. Open Subtitles أعني, أعتقد أني أعرف أنّكِ تسمعيني.
    Arrête de dire ça. je crois que je sais ce que je ... Open Subtitles ...توقفي عن قول ذلك , أعتقد أني أعرف
    Je pense savoir pourquoi tu as eu ce rêve érotique avec Ranjit. Open Subtitles حبيبتي ، أعتقد أني أعرف لماذا راودك هذا الحلم الجنسي عن "رانجيت" - لماذا؟
    Je pense que je sais ce qu'on va faire. Open Subtitles أعتقد أني أعرف . ما الذي سوف نفعله
    Je pense que je connais le mot qui lui a fait jeter son café. Open Subtitles أعتقد أني أعرف الكلمة التي جعلتها ترمي القهوة
    Mais je crois que je connais un agent qui en serais peut-être capable. Open Subtitles ولكني أعتقد أني أعرف عميل واحد ربما قد يكون قادر على مساعدتنا
    Les gars, je crois que j'ai compris ce que vous aviez. Open Subtitles يا شباب، أعتقد أني أعرف ما الذي يضايقكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more