"أعتقد حقاً" - Translation from Arabic to French

    • Je pense vraiment
        
    • Je crois vraiment
        
    • je pense que tu
        
    Je pense vraiment qu'il n'y a qu'une place pour un de moi dans cette ville. Open Subtitles أعتقد حقاً أن هناك مكان واحد فقط لي في هذة المدينة
    Je pense vraiment que le mieux pour nous tous serait... Open Subtitles أعتقد حقاً بأن أفضل شيء لنا جميعاً ...سيكون
    Je pense vraiment qu'il pourrait y avoir quelque chose. Open Subtitles اقصد , أنا أعتقد حقاً بأنه ربما يكون شيئاً بيننا
    Je crois vraiment... que la plupart des mecs ne voudront plus se branler après ça. Open Subtitles ‫أعتقد حقاً... ‬ ‫أنّ معظم الرجال لن يرغبوا‬ ‫في الاستمناء بعد ذلك.
    Il prête pas attention à moi, alors Je crois vraiment pas qu'il la méritait. Open Subtitles كان يتجاهلني , لذا لم أعتقد حقاً أنّه يستحقه
    Je pense vraiment que ce soir c'est un de ces soirs ou tu devrais juste faire tout ce que je dis de faire. Open Subtitles أعتقد حقاً أن الليلة إحدى تلك الليالي التي يجب أن تفعل ما آمرك به.
    Je pense vraiment que si une femme veut passer à autre chose elle devrait être obligée de partir loin. Open Subtitles أعتقد حقاً إن كان على مرأة أن تمضي بحياتها فمن المفترض أن يطلب منها أن ترحل بعيداً
    Je pense vraiment que le français me correspondrait mieux. Open Subtitles أعتقد حقاً بأن الفرنسية ستناسبني بشكل أفضل
    Je pense vraiment qu'on devrait en discuter. Open Subtitles أعتقد حقاً أننا بحاجة لتفسير بعضاً من هذه الأشياء
    Ça me brise le coeur de dire ça, mais Je pense vraiment qu'elle ne peut aller au procès. Open Subtitles لذا بقدر ما يحطم قلبي لقول هذا أنا أعتقد حقاً أنها غير مؤهلة للمحاكمة
    Je pense vraiment qu'il est temps d'admettre que c'est plus qu'un problème d'égo. Open Subtitles أنا أعتقد حقاً انه حان وقت أن تعترف أن هذا أكثر من مجرد مشكلة غرور
    Je pense vraiment que vous devriez trouvez un meilleur endroit pour vous retrouvez, les gars. Open Subtitles أعتقد حقاً يا رجال أنكم يجب أن تجدوا مكاناً أفضل للقاءاتكم
    Je pense vraiment qu'on n'a pas besoin d'un profiler sur cette affaire. Open Subtitles لا أعتقد حقاً أننا بحاجة لمحلل في تلك القضية الآن
    Je pense vraiment que vous devriez parler à mon ami Al Morgenstern. Open Subtitles أعتقد حقاً بأن عليك التحدث مع صديقي آل مورغنستين
    Je pense vraiment que tu t'emportes. Open Subtitles أعتقد حقاً إنك تتصرفين على حد أكثر من اللازم
    Vous savez, Alan, Je pense vraiment que c'est inapproprié. Open Subtitles أتعلم يا آلان، أعتقد حقاً أن هذا أمر غير ملائم.
    Je sais que les étudiants ont beaucoup de pression, mais Je pense vraiment Gracie a ce complexe de superwoman, tu vois ? Open Subtitles أعلم أن أطفال الجامعة لديهم الكثير من الضغوطات " لكنني أعتقد حقاً أن " جريس لديها هذه القوة الخارقة ، كما تعلم
    Je crois vraiment que je serais un bon rencard pour la fête. Open Subtitles أعتقد حقاً أنني سأكون رفيقة جيدة لحفلة ما بعد الحلقة
    Je crois vraiment que c'est là qu'il faut chercher. Open Subtitles و الآن أعتقد حقاً بأن هذا المكان جيد للبدء في البحث
    Je crois vraiment que Tracy est en danger. Open Subtitles أنا أعتقد حقاً بأن تريسي في خطر
    Je sais que vous pensez qu'elle joue sur mes sentiments, mais Je crois vraiment... Open Subtitles أعلم بأنك تعتقد بأنها تلعب بعواطفي ... لكني أعتقد حقاً
    Si tu peux le trouver en toi pour l'arrêter, je pense que tu peux la sauver. Open Subtitles وإذا كان بإمكانك إيجادها لوقفها حينها أعتقد حقاً يمكنك إنقاذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more