"أعتقد ذلك" - Translation from Arabic to French

    • Je crois
        
    • Je pense
        
    • Je suppose
        
    • le pense
        
    • Je le crois
        
    • J'imagine
        
    • le pensons
        
    Je crois que je vais faire une crise cardiaque. Sérieusement. Open Subtitles أعتقد أنني سأصاب بنوبة قلبية أعتقد ذلك حقاً
    Je crois que, euh, fusionner les brownies avec, heu, internet va créer le prochain Napster Open Subtitles أعتقد ذلك أن .. دمج الكعك مع الانترنت سينشأ عنه موقع نابستر
    Je ne pense pas... Je crois qu'il répète, ce soir. Open Subtitles لا أعتقد ذلك أعتقد أنه يؤدي البروفات الليلة
    Je pense que oui, si le logiciel de décryptage fonctionne parfaitement Open Subtitles أعتقد ذلك ، طالما برنامج التشفير يعمل بشكل صحيح
    Si j'ai tort, elle n'a pas besoin de le savoir, mais Je pense avoir raison. Open Subtitles إذا كنت مخطئه, لا يجب عليها أن تعرف ولكن لا أعتقد ذلك
    Je suppose, si ça marche, mais cette nuit, quelque chose a terriblement mal tourné. Open Subtitles أعتقد ذلك,اذا نجح ولكن فى هذه الليله حدث خطأ ما رهيب.
    Pensent-ils réellement que les Timorais pourraient survivre à une autre guerre civile? Que Dieu me pardonne, mais je ne le pense pas. UN هل يعتقدون حقا أن التيموريين الشرقيين يمكنهم النجاة من حرب أهلية أخرى؟ سامحني يا الله، ولكنني لا أعتقد ذلك.
    Considérant le peu que je connaisse d'elle en réalité... ouais, Papa, Je le crois. Open Subtitles بالنظر الى معرفتي المحدودة بها أجل يا أبي ، أعتقد ذلك
    Je crois que si vous partez toutes les deux et qu'Anna Espinosa arrive à ses fins, Open Subtitles أعتقد ذلك إذا الإثنان منك إخرج على هذه المهمّة، وآنا إسبينوسا عندها طريقها،
    Je crois. C'est la même chose que le bouillon de boeuf, mis à part que c'est fait avec du poulet. Open Subtitles ‫أعتقد ذلك ‫إنها تماماً كلحم البقر المجفف
    - Non ? Je crois pas. Open Subtitles لا أعتقد ذلك , على أى حال لما لا نستغل الفرصه
    Non, je ne le crois pas, Je crois que les États-Unis ont échoué. Open Subtitles لا, لا أعتقد ذلك اعتقد ان الولايات المتحدة فشلت
    Tu crois qu'il s'est suicidé, parce que Je crois que non. Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنه قتل نفسه لاني وبصراحة لا أعتقد ذلك
    Je crois, c'est dur de voir sans caméras sur le côté. Open Subtitles أعتقد ذلك يصعب معرفة ذلك بدون كاميرات جانبية
    Je ne pense pas, Papa. Je pense qu'ils apprécieront ma loyauté. Open Subtitles لا أعتقد ذلك يا أبي أعتقد أنهم يقدّرون ولائي
    - Dis-moi que tu es encore toi-même. - Je pense. Open Subtitles رجاءً أخبرْني بأنّك ما زِلتَ أنت أعتقد ذلك
    Je pense que c'est le meilleur chapitre que j'ai écrit. Open Subtitles أعتقد ذلك كَانَ أفضل فصل كتبتُه على الإطلاق
    Je pense que. Je veux dire, je vais certainement essayer. Open Subtitles أعتقد ذلك ، أعني ، بالتأكيد سأحب المحاولة
    Je ne pense pas. Je pense que vous voulez une excuse pour revenir dans leurs vies. Open Subtitles لا أعتقد ذلك ، أعتقد أنك تبحث عن عذر لتجد سبيلا لتتغلل في حايتهم مجددا
    Je ne sais pas. Ça m'embarrase, Je suppose. Un peu énervé. Open Subtitles لا أعرف , محرجاً , أعتقد ذلك غاضباً قليلاً
    Je suppose oui. Mais tu vas en rajouter, non ? Open Subtitles أعتقد ذلك ولكنك ستقومين بالمزيد، أليس كذلك ؟
    Ai-je été hors sujet? Je ne le pense pas. UN هل كان كلامي خارجاً عن الموضوع؟ لا أعتقد ذلك.
    Je le crois. Et elle n'aurait pas pu accorder sa bonté sur un destinataire plus reconnaissant. Open Subtitles أعتقد ذلك,وماكانت لتظهر طيبتها أكثر من ذلك لمن يقدرها
    J'imagine, mais je ne trouve pas beaucoup d'infos en ligne sur le personnel actuel de l'église. Open Subtitles لا أعتقد ذلك .. لكني لا أجد الكثير من المعلومات على الأنترنيت بشأن الموظفين الحاليين للكنيسة
    Y a-t-il alors une fatalité de l'échec? Nous ne le pensons pas. UN فهل نحن محكوم علينا بالفشل؟ لا أعتقد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more