"أعتقد فقط" - Translation from Arabic to French

    • pense juste
        
    • Je pense qu'
        
    • pense que
        
    • pense seulement
        
    Bon, je pense juste que nous n'avons clairement pas la même opinion de lui. Open Subtitles حسنـًا، أنا أعتقد فقط بأنّنا وبشكل واضح نملك آراء مختلفة حوله
    Je pense juste... qu'entendre sa voix venir de moi, je... ça deviendra impossible pour toi de me voir comme quelqu'un de normal... Open Subtitles أعتقد فقط أن سماع صوته يخرج مني سيجعل من المستحيل أن تريني طبيعيًا
    Je pense juste que sa maman voudrait qu'il soit heureux. Open Subtitles أنا أعتقد فقط بأن أمه تريده أن يكون سعيداً
    Je pense qu'elle passe par un petit moment de déprime, alors je vais garder tout cela jusqu'à ce qu'elle aille mieux. Open Subtitles أعتقد فقط أنها تمر بشيء ما صغير لذلك سوف أتمسك بهذه حتى تعود إلى صوابها
    Je n'essaye pas de m'immiscer, je pense que vous êtes faits l'un pour l'autre. Open Subtitles لا، أنا لا أحاول التطفل أعتقد فقط أنكما مناسبين لبعض
    Pour information, je ne pense seulement à toi comme... à un mec qui boit des shakes de protéines. Open Subtitles للسجل، أنا لا أعتقد فقط منكم ك... الرجل الذي يشرب البروتين يهز.
    Je ne pense juste pas que l'on puisse faire confiance au gouvernement ou à qui que ce soit avec ce genre de pouvoir. Open Subtitles لا أعتقد فقط أن الحكومة أو أى شخصاً كان يُمكنك أن يتم الوثوق به مع تلك النوعية من القوة
    Je pense juste que c'est marrant que tu portes ce tout petit short avec 10 paires de chaussettes parce que tu as froid. Open Subtitles أعتقد فقط أنه من المضحك أنك ترتدين هذا السروال القصير الصغير جداً ومن ثم 10 أزواج من الجوارب لأنك تشعرين بالبرد
    Je pense juste qu'on devrait attendre un peu. Open Subtitles أعتقد فقط بأننا ينبغي لنا الإنتظار لفترة
    Non, je pense juste qu'on devrait redescendre plutôt que d'être irresponsable. Open Subtitles لا , أعتقد فقط بأننا يجب أن نعود إلي أسفل إلي الأرض بدلاً من كوننا غير مسئوليين
    Je pense juste que nous devrions être prêts. Open Subtitles لكنني أعتقد فقط أنّنا يجب أن نكون مستعدين
    Je pense juste que c'est le bon moment pour te laisser diriger pour la première fois. Open Subtitles أعتقد فقط أنه وقت مُلائم بترسيخ سابقة بجعلكِ تتولين دفة القيادة
    Je t'aime aussi. Je pense juste que ce n'est pas le bon jour. Open Subtitles انظرى, أنا أحبكِ أيضاً لا أعتقد فقط أن اليوم مناسب
    Je pense juste que tu devrais te trouver quelqu'un de ton âge. Open Subtitles أنا أعتقد فقط بأنّك تريد شخص ما أكبر من عمرك
    Je pense juste que nous devrions arrêter de nous voir jusqu'à ce que l'enquête soit terminée. Open Subtitles أنا أعتقد فقط أنه لايجب أن نختلط إجتماعياً حتى ينتهي التحقيق
    Je pense juste que tu peux trouver mieux. Open Subtitles . أعتقد فقط أن بإمكانك أن تقوم بما هو أفضل
    Oui, Je pense qu'avec juste un peu de distance et de plus gros soucis qui me sont tombés dessus Open Subtitles نعم، أعتقد فقط مع بعض المسافة وبعض المخاوف أكبر التي تأتي انتباهي إلى،
    Je pense qu'on peut faire mieux. Open Subtitles أنا أعتقد فقط بأننا . نستطيع أن نكون أفضل
    Je pense que tu joues un rôle, c'est tout. Open Subtitles أنا أعتقد فقط أنك مزيفة, هذا كل مافي الأمر
    Je pense seulement qu'il aurait été gracieux de m'inviter. Open Subtitles أعتقد فقط أنه لمن المليح دعوتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more