"أعثر" - Translation from Arabic to French

    • trouver
        
    • Trouve
        
    • Trouvez
        
    • trouvé
        
    • retrouver
        
    • trouverai
        
    • chercher
        
    • retrouve
        
    • retrouverai
        
    • cherche
        
    • retrouvé
        
    • Trouve-moi
        
    • Trouvez-les
        
    • Trouvez-le
        
    • Trouvez-moi
        
    Vous m'avez enseigné comment trouver des brindilles cassées et des empreintes dans le sol. Open Subtitles أنت مَنْ علمتني كيف أعثر على الأغصان المتساقطة والآثار على الأرض
    J'imagine que je vais devoir trouver quelque chose d'autre à faire. Open Subtitles حسنا، أظنني مضطر أن أعثر على شيء آخر لأفعله
    Je ne la Trouve pas, mais je Trouve des pensées. Open Subtitles لا أستطيع العثور عليها. لكنني أعثر على خواطر
    Ou bien tu me trouves le bateau et je te dis que ce je Trouve. Open Subtitles أو أفضل من هذا ، أن تأتيني بالقارب وسأخبرك بما أعثر عليه
    Lunettes , Trouvez moi un bon cadeaux pour ma femme; Open Subtitles أيتها النظارات، أعثر لي على هدية قيّمة لزوجتي.
    Si je ne vous avais pas trouvé, vous auriez eu zéro chance de survie. Open Subtitles إذا لم أعثر عليك هنا، فلن تتبقى لك فرصة واحدة للنجاة.
    Alors pourquoi ne pas me dire comment le retrouver ? Open Subtitles إذن، لم لا تخبرني كيف أعثر عليه مجدّداً؟
    Si je vous arrête, prend votre portable je ne trouverai pas une trace qu'il vous a contacté dans les derniers 24h ? Open Subtitles إذا اعتقلتكِ و أخذت هاتفكِ لن أعثر على أي دليل أنه تواصل معكِ في ال 24 ساعة الماضيين؟
    Ecoute, cette pute psychopathe est en cavale, et je dois trouver une personne disparue. Open Subtitles اسمع، العاهرة المُختلة مفقودة وأنا بحاجة لأن أعثر على شخص مفقود
    Je déteste de vous déranger, mais je suis de retour et-vient comme trois fois et je ne peux tout simplement pas trouver cette adresse. Open Subtitles أكره أن أزعجك, لكن ذهبت الى نحو ثلاث مرات و أنا فقط لا يمكنني أن أعثر على هذا العنوان
    Elle a dit que c'était mon destin de trouver une sorte de nouvelle magie. Open Subtitles قالت أنه كان مصيرى أن أعثر على نوع جديد من السحر
    J'ai pas le temps. Je dois trouver quelque chose à me mettre pour le mariage. Open Subtitles لا أستطيع الأكل الآن، عليّ أن أعثر على شيء لأرتديه لحفل الزفاف.
    Je ne peux pas donner de détails. Je dois la trouver. Open Subtitles لا يمكنني الخوض في التفاصيل، عليّ أن أعثر عليها.
    Alors Trouve une rose pure anglaise pour décorer ton foyer. Open Subtitles إذاً، أعثر على زهرة إنجليزية نقية لتزينين منزله.
    Si tu veux m'impressionner, Trouve un boulot et arrête de baver sur mes pompes. Open Subtitles إذا أردت أن تذهلني أعثر على عمل مفيد وكفاك عبثا بأحذيتى
    Je Trouve pas mal de trucs dans les piscines des gens. Open Subtitles اني أعثر على اشياء كثيرة في قنوات احواض السباحة
    Trouvez le manager, et dites-lui immédiatement ce qui est arrivé ! Open Subtitles أعثر على المدير و أخبره بما حصل هنا فوراً
    - Quoi? Non, on a pas trouvé quoi que ce soit, et vous non plus, j'imagine. Open Subtitles لم أعثر على أي شيء عليه أنا واثق بأنكم لم تفعلوا هذا أيضاً
    J'ai fait tomber un Advil tout à l'heure et j'ai pas réussi à le retrouver. Open Subtitles لقد أوقعت الدواء المسكن على الأرض منذ فترة و لم أعثر عليه
    Si tu trembles, je ne trouverai pas ta veine. Open Subtitles إذا لم تتوقفي عن التشنّج، فلن أعثر على وريد أبداً
    Vous m'avez demandé de chercher ce qu'était devenu le reste de l'unité ? Open Subtitles طلبت مني أن أعثر على باقي الجنود القدامى ؟
    Je dois attirer leurs tirs. On se retrouve plus tard. Open Subtitles أنا بحاجة لجذبهم بعيداً، أعثر علي لاحقاً
    C'est foutu. Je ne retrouverai jamais cet arbre. Open Subtitles لا جدوى من هذا ، لن أعثر على الشجرة مطلقاً
    Je cherche dans le fin fond de ma mémoire comment j'ai pu perdre une telle fortune. Open Subtitles أبحث بأعمقِ خبايا ذاكرتي لكي أعثر على دليل عن مكانٍ خسرتُ فيهِ ثروةً لعينة.
    Monsieur, je vous promets que je retournerai en Inde... dès que j'aurai retrouvé les parents de Munni. Open Subtitles لقد تعهدت يا سيدي بأني سأعود الي الهند حالما أعثر على والدي موني
    McGee, Trouve-moi un juge qui signera un mandat pour fouiller sa résidence et son bureau. Open Subtitles ماكجى,أعثر لى على قاض مستعد لإصدار مذكره لتفتيش محل إقامه وعمل بودين.
    Trouvez-les avant que le CIA le fasse. Open Subtitles من العملاء الفيدراليين أعثر عليهم قبل أن تجدهم الإستخبارات المركزية
    Considérez Malloy comme armé et dangereux. Trouvez-le. - Tout de suite. Open Subtitles .و أبلغهم إنه شخصاً مُسلح و خطير أريد أن أعثر عليه
    Trouvez-moi la petite dame et dites-lui que ce qu'elle m'a donné ne marche pas. Open Subtitles أعثر على المرأه الصغيره و أخبرها أن ما اعتطنى اياه لم يكن جيد بما يكفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more