"أعجبكِ" - Translation from Arabic to French

    • aimes
        
    • plaît
        
    • aimez
        
    • ça te plaise
        
    • aimé
        
    • a plu
        
    • aimiez
        
    • veuilles
        
    Tu m'appartiens, tu es ma femme que tu aimes cela ou non. Open Subtitles أنتِ تنتمين لي,وانتِ زوجتي سواء أعجبكِ هذا ام لا
    Que tu l'aimes ou pas, il tient vraiment à toi. Open Subtitles سواء أعجبكِ ام لا هو فعلا يهتم لأمرك
    On a la prise fraîche du jour. Tu aimes ça, chérie? Open Subtitles لدينا صيد طازج اليوم هل أعجبكِ يا عزيزتي؟
    Reste un peu et si ça te plaît, tu resteras un peu plus... et si ça te plaît, tu resteras encore. Open Subtitles إبقي لفترة وجيزة وإن أعجبكِ الأمر فابقي لفترة أطول. وإن أعجبكِ ذلك فابقي لفترة أطول.
    J'achète la robe pour vous. Vous aimez la rouge, c'est ça ? Open Subtitles أنا سوف أشتري هذا الفستان لكِ لقد أعجبكِ الفستان الأحمر ، أليس كذلك ؟
    Que ça te plaise ou non, on est là-dedans ensemble. Open Subtitles أعجبكِ الأمر أو لا نحنُ في هذا الامر معاً
    Tu aimes ce logo ? Open Subtitles هل أعجبكِ هذا الشعار؟
    Est-ce que tu aimes ce nouveau gloss à la pêche ? Open Subtitles هل أعجبكِ ملمع الشفاة الخوخيّ الجديد؟
    Que tu l'aimes ou non. Open Subtitles سواء أعجبكِ أم لا
    Tu aimes la caserne ? Open Subtitles حقًّا؟ هل أعجبكِ المركز؟
    Et ne dis pas que tu aimes si ce n'est pas le cas. Open Subtitles ولا تقولي أنه أعجبكِ في حال لم تفعلي
    Tu aimes ton poisson ? Open Subtitles كنتُ فقط أسألكِ هل أعجبكِ طبق السمك
    Tu aimes cette corde ? Open Subtitles هل أعجبكِ الحبل الجديد الذي أعطيتكِ ؟
    Moi aussi. Ça vous plaît ? Open Subtitles أُحب أن أشرب كذلك، هل أعجبكِ المكان؟
    - Ça te plaît ? Open Subtitles إذن لقد أعجبكِ ؟
    Voilà la verte qui te plaît bien. Open Subtitles هذا هو الفستان الأخضر الذى أعجبكِ
    - On apprend à se connaître. Vous me connaissez et vous m'aimez pas. Open Subtitles نحن نتعرف على بعضنا البعض أنتِ تعرفينني ، ولا أعجبكِ
    dîtes-moi si vous aimez cette robe. Open Subtitles آخبريني إذا أعجبكِ هذا الفستان.
    Que ça te plaise ou non, les choses ont changé, et je ne parle pas que d'ici. Open Subtitles حسناً, أعجبكِ أم لا, قد كان هناك العديد من التغيرات مؤخراً وهذا بصعوبة أكبرها
    Tu as aimé la regarder mourir, parce que c'est le genre de déchet que tu es ! Open Subtitles أعجبكِ مشاهدتُها وهي تموت لأنكِ قطعة قُمامة
    Le discours t'a plu, Dummkopf ? Open Subtitles هل أعجبكِ الخطاب أيتها المغفلة؟
    Je suis si content que vous aimiez la couverture. Et les tartes? Open Subtitles أشكرك جزيلاً على الشاي يسعدني أن اللحاف أعجبكِ
    et apparemment, je n'ai pas encore fait ça, et je vais le faire que tu le veuilles ou non. Open Subtitles وكما هو واضح لم انجز هذا بعد وسأنجزه سواء أعجبكِ ام لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more