"أعدته اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • établi par la Commission
        
    • la CDI
        
    • établi par le Comité
        
    • établis par le Comité
        
    • élaborée par la Commission
        
    • élaboré par le Comité
        
    • élaboré par la Commission
        
    • rédigé par le Comité
        
    • préparé par le Comité
        
    établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, le présent rapport est soumis en application des résolutions de l'Assemblée et du Conseil. UN ويقدم هذا التقرير، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، استجابة لقراري الجمعية والمجلس.
    établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, le présent rapport est soumis en application des résolutions de l'Assemblée et du Conseil. UN ويُقدَّم هذا التقرير، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، عملا بقراري الجمعية والمجلس.
    établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, le présent rapport est soumis en application des résolutions de l'Assemblée et du Conseil. UN ويقدم هذا التقرير، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، استجابة لقراري الجمعية والمجلس.
    Le projet d’article de la CDI énonce des règles claires sur ce point, et l’idée d’une commission d’enquête est une innovation intéressante. UN ويضع مشروع المواد الذي أعدته اللجنة قواعد واضحة بشأن هذه النقطة، وإن فكرة لجنة تقصي الحقائق هي ابتكار هام.
    Le projet de loi type sur les personnes disparues établi par le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) est très important à cet égard. UN وفي هذا الصدد، يكتسي مشروع القانون النموذجي الذي أعدته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المفقودين أهمية كبيرة.
    Depuis sa vingt-deuxième session, l'Assemblée générale a maintenu cette question à son ordre du jour et a adopté à chaque session des résolutions compte tenu des nouveaux rapports établis par le Comité spécial. UN وما برح هذا البند مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة منذ الدورة الثانية والعشرين، وقد اتخذت الجمعية العامة في كل دورة قرارات في هذا الشأن في ضوء ما أعدته اللجنة الخاصة من تقارير أخرى.
    Un groupe de travail a été créé pour examiner le Règlement dans la version définitive élaborée par la Commission préparatoire de l’Autorité internationale des fonds marins et le Tribunal international du droit de la mer, version que le Tribunal avait décidé de mettre provisoirement en application en attendant son adoption officielle. UN وأنشئ فريق عامل للنظر في اللائحة المستندة إلى المشروع النهائي للائحة المحكمة الذي أعدته اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار، التي قررت المحكمة تطبيقها مؤقتا انتظارا لاعتماد لائحتها رسميا.
    En conséquence, le Chili répond ci-après au nouveau questionnaire élaboré par le Comité. UN وبناء عليه، تقدم شيلي ردها على الاستبيان الجديد الذي أعدته اللجنة.
    Le rapport final provisoire contient le projet de règlement intérieur de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins élaboré par la Commission préparatoire en exécution de son mandat. UN ويحتوي التقرير النهائي المؤقت على مشروع النظام الداخلي لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار، الذي أعدته اللجنة التحضيرية عملا بولايتها.
    Le rapport figurant en annexe, établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO), est présenté comme suite à cette demande. UN والتقرير المرفق، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، مقدم استجابة لهذين القرارين. مرفق
    Rapport établi par la Commission économique UN تقرير أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Le rapport figurant en annexe, établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO), est présenté comme suite à cette demande. UN والتقرير المرفق، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، مقدم استجابة لهذين القرارين.
    Rapport établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN تقرير أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Le rapport figurant en annexe, établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO), est présenté comme suite à cette demande. UN والتقرير المرفق، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، مقدم استجابة لهذين القرارين. مرفق
    Rapport établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN تقرير أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Rapport établi par la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale UN تقرير أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    202. D'autres représentants estimaient que l'Assemblée générale était le cadre dans lequel la future convention devait être élaborée sur la base du projet d'articles rédigé par la CDI. UN ٢٠٢ - ورأى ممثلون آخرون أن المرحلة التالية من العمل في وضع الاتفاقية ينبغي أن تتم عن طريق الجمعية العامة على أساس مشروع المواد الذي أعدته اللجنة.
    La Commission a décidé d'approuver provisoirement le module tel qu'il a été établi par le Comité de rédaction et de le faire publier comme document de séance afin de permettre au Secrétariat de produire l'estimation des coûts. UN وقررت اللجنة أن توافق بشكل مؤقت على النموذج الذي أعدته اللجنة التحريرية، وأن تصدر هذه الوثيقة باعتبارها ورقة من ورقات غرفة المؤتمرات، لتمكين الأمانة العامة من إعداد تقدير التكاليف.
    Depuis sa vingt-deuxième session, l'Assemblée générale a maintenu cette question à son ordre du jour et a adopté à chaque session des résolutions compte tenu des nouveaux rapports établis par le Comité spécial. UN وما برح هذا البند مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة منذ الدورة الثانية والعشرين، وقد اتخذت الجمعية العامة في كل دورة قرارات على هذا الشأن على ضوء ما أعدته اللجنة الخاصة من تقارير أخرى.
    IV. Lecture préliminaire du projet de déclaration sur le droit à la paix élaboré par le Comité consultatif 30−82 7 UN رابعاً - القراءة الأولى لمشروع الإعلان بشأن الحق في السلام الذي أعدته اللجنة الاستشارية 30-82 8
    L'Accord sur la coopération et les relations trouve son origine dans le projet élaboré par la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer. UN إن جذور الاتفاق بشأن التعاون والعلاقات تكمن في المشروع الذي أعدته اللجنة التحضيرية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمــة الدوليــة لقانـون البحار.
    Le Comité plénier examinera le point 11 de l'ordre du jour provisoire et établira à cette occasion un programme d'action en faveur des pays en développement sans littoral, à partir d'un projet rédigé par le Comité préparatoire. UN 10 - وستنظر اللجنة الجامعة في البند 11 من جدول الأعمال المؤقت، وبقيامها بذلك، تضع برنامج عمل من أجل البلدان النامية غير الساحلية على أساس مشروع أعدته اللجنة التحضيرية.
    Le questionnaire du recensement préparé par le Comité national de statistique inclut un élément de parité dans toute une série d'indicateurs économiques très importants. UN واستبيان تعداد السكان الذي أعدته اللجنة الإحصائية الوطنية تضمن عنصرا جنسانيا لعدد من المؤشرات الاقتصادية الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more