"أعددتُ" - Translation from Arabic to French

    • J'ai fait
        
    • ai préparé
        
    • Je t'ai fait
        
    • ai établi
        
    Au début, J'ai fait à dîner, mais t'es pas venu. Open Subtitles ،أوّل أسبوع أعددتُ لكَ العشاء لكنّكَ لم تأتِ
    J'ai fait du thé glacé et je l'ai laissé en bas. Open Subtitles لقد أعددتُ شايا مُثلجا و تركته في الطابق السفلي
    J'ai fait le dessert, et tu n'y touches même pas ? Open Subtitles لقد أعددتُ حلوى وأنتِ إلى الآن لم تتذوقيها
    Et en avertissement anticipé, je fais à manger mais là j'ai préparé que des en-cas. Open Subtitles ومع سابق تحذير ،لقد أعددتُ الغدء ولكن الآن سنتناول المقرمشات فحسب
    Je t'ai fait ton déjeuner. Tu aimes le canard ? Open Subtitles أعددتُ غداءكِ بالأمس أتمنى أن يعجبك لحم البط
    Dans l'annexe A du présent rapport, j'ai établi un tableau récapitulatif des principales recommandations se trouvant encore à différents stades de leur mise en œuvre. UN وقد أعددتُ على شكل مرفق ألف لهذا التقرير قائمة جرد تبيّن التوصيات الرئيسية التي كانت لا تزال في مراحل مختلفة من عملية التنفيذ.
    J'ai fait du café, du tri, j'ai vu des photos dingues d'elle à moitié à poil... Open Subtitles أعددتُ القهوة، قمتُ ببعض عمليات الإيداع. رأيت بعض الصور الرائعة لها وهي نصف العارية.
    J'ai fait du lèche pour tour en hélicoptère avec l'équipe de TAC. Open Subtitles فلقد أعددتُ لنا أن نركب في مروحية فريق المداهمات
    J'ai listé ce que J'ai fait, pour essayer de pas recommencer. Open Subtitles لذا أعددتُ قائمة بكل شيء فعلته وسوف أحاول عدم فعل أياً منها مجدداً.
    C'est ma faute, si tu m'as frappé, c'est pour ça que J'ai fait une liste des surprises que je vais te faire pour la St-Valentin. Open Subtitles خطئي بالكامل أنّكِ ضربتِني على وجهي. و لهذا أعددتُ قائمةً بالمفاجآت التي سأفاجئكِ بها في عيد الحبّ.
    Okay, J'ai fait une dizaine de muffins pour votre réunion de demain. Ca suffira? Open Subtitles حسناً، أعددتُ دزينة كعك مكوّب لاجتماعك الليلة فهل ستكون كافية؟
    J'ai fait une liste d'avocats spécialisés dans le divorce. Open Subtitles -لقد أعددتُ قائمة بأفضل مُحاميي الطلاق" ." كلاّ!
    Pour célébrer le fait que nous soyons enfin réunis pour le dîner, J'ai fait ... un dessert très spécial. Open Subtitles في احتفالنا لإجتماعنا معاً لتناول العشاء، لقد أعددتُ...
    J'ai fait des toasts frais. Open Subtitles لقد أعددتُ لك البعض.
    J'ai fait ton plat préféré, des lasagnes Open Subtitles أعددتُ طبقكِ المفضّل, اللازانيا. حسنٌ, أقول أنني أعددته...
    J'ai fait ton préféré. Open Subtitles لقد أعددتُ الطعام المفضل لديكَ
    J'ai fait une liste. Je suis concerné, j'ai déjà perdu quelqu'un. Open Subtitles لقد أعددتُ قائمة، أشكّ أني قد نسيتُ أحدهم!
    J'ai fait ça spécialement pour vous, inspecteur. Open Subtitles أعددتُ هذه خصيصاً لكَ أيها المُحقِق
    Pour le dîner de ce soir, je vous ai préparé de la cuisine française, ainsi que la cuisine uniquement composée de friandises que vous aviez demandé ce matin. Open Subtitles لقد أعددتُ اليوم عشاءً فرنسياً وأُعِدت كذلك أطباق الحلوى لك بالصباح
    Votre Honneur, je sais que l'Armée américaine n'est pas encore arrivée, mais j'ai préparé un mémoire à l'appui de ma requête visant à exclure le témoignage de Judy Bishop. Open Subtitles سيادة القاضية، أنا أعلم أن حضرة النائبة لم تصل بعد ولكنني أعددتُ عريضة لطلب إقصاء شهادة جودي بيشوب
    Je t'ai fait ton plat préféré : sandwich à la dinde et frites. Open Subtitles أعددتُ لكَ وجبتُكَ المفضلة البطاطا المقلية المجعدة التركية
    Je t'ai fait de la dinde avec la sauce que tu aimes tant. Open Subtitles أعددتُ لك وجبة ديك روميّ مع صلصة التوت البرّيّ التي تحبّها
    Tenez. J'ai établi ça. Open Subtitles هاك، أعددتُ هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more