"أعده الرئيسان" - Translation from Arabic to French

    • établi par les
        
    • établie par les
        
    • préparé par les
        
    • des coprésidents
        
    5. Le Groupe de travail commun a examiné et adopté le rapport sur ses travaux, établi par les coprésidents. UN 5- نظر الفريق العامل المشترك في التقرير الذي أعده الرئيسان المشاركان عن جلساته واعتمد التقرير.
    Présentation du texte établi par les Coprésidents, faisant la synthèse des débats à la deuxième session du Groupe d'experts UN عرض الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان لمناقشات الدورة الثانية لفريق الخبراء المخصص
    Examen du texte établi par les Coprésidents, faisant la synthèse des débats à la deuxième session du Groupe d'experts UN مناقشة الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان لمناقشات الدورة الثانية لفريق الخبراء المخصص
    La réunion a approuvé dans l'ensemble la synthèse des délibérations établie par les Coprésidents. UN وأيد الاجتماع بوجه عام موجز المناقشات الذي أعده الرئيسان المشاركان.
    Un résumé des travaux du séminaire, préparé par les coprésidents, figure dans le document UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/6. UN ويرد موجز للحلقة الدراسية أعده الرئيسان في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/6 ويعرض الموجز على الفريق العامل.
    Un rapport des coprésidents du Groupe d'experts et le rapport des travaux de la réunion figureraient en annexe à cette note. UN ومرفق طي هذه المذكرة تقرير أعده الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء، وتقرير عن أعمال الاجتماع.
    Résumé des débats établi par les Coprésidents UN موجز المناقشات الذي أعده الرئيسان الشريكان
    Résumé des débats établi par les coprésidents UN موجز المناقشات الذي أعده الرئيسان المتشاركان
    Compte rendu des débats, établi par les coprésidents UN بورغيس موجز المناقشات أعده الرئيسان المشاركان
    Résumé des débats établi par les Coprésidents UN موجز المناقشات الذي أعده الرئيسان الشريكان
    À la suite de l'examen, le Groupe de travail a décidé de supprimer tous les passages entre crochets du récapitulatif établi par les coprésidents. UN وبعد هذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على حذف كل النصوص الواردة بين قوسين من موجز المقترحات الذي أعده الرئيسان المشاركان.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer comme document de la dixième session du Forum le résumé établi par les coprésidents qui est joint à la présente. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم الموجز المرفق الذي أعده الرئيسان عن المؤتمر بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة للمنتدى.
    Le résumé des débats qui ont eu lieu à la première réunion du Groupe spécial d'experts établi par les coprésidents ainsi que leurs propositions concernant les activités intersessions à mener au sujet du financement des forêts figurent en annexe audit rapport. UN ويرد الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان لمناقشات فريق الخبراء المخصص في اجتماعه الأول، بما في ذلك مقترحاتهم الخاصة بأنشطة ما بين الدورات بشأن تمويل الغابات، في مرفق ذلك التقرير.
    Résumé des débats établi par les Coprésidents UN مُلخَّص أعده الرئيسان للمناقشات
    Partie B. Résumé des débats établi par les Coprésidents UN الجزء باء - ملخص للمناقشات أعده الرئيسان
    Résumé des débats établi par les Coprésidents UN موجز المناقشة الذي أعده الرئيسان
    II. Synthèse des discussions établie par les Coprésidents* UN ثانيا - موجز للمناقشات أعده الرئيسان المشاركان*
    Une synthèse informelle des questions soulevées lors de la réunion, établie par les Coprésidents, est jointe en appendice au présent résumé (voir aussi par. 75 et 76). UN ويرد عرض عام غير رسمي أعده الرئيسان المشاركان عن المسائل التي أثيرت في الاجتماع مرفقا بالموجز في شكل تذييل (انظر أيضا الفقرتين 75 و 76).
    Synthèse informelle, établie par les Coprésidents, des questions soulevées lors de la première série de débats sur la portée, les grandes lignes et les possibilités d'application d'un instrument UN عرض عام غير رسمي أعده الرئيسان المشاركان عن القضايا التي أثيرت خلال الجولة الأولى من المناقشات بشأن نطاق ومعايير وجدوى صك دولي يوضع في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار()
    M. Bláha a ensuite fait part des travaux du groupe de contact en présentant un document de séance qui expose le texte révisé préparé par les coprésidents de ce groupe, dans lequel les articles 3, 4 et 5 ont été consolidés dans l'article 3 et un nouvel article 4. UN 57 - وأورد السيد بلاها في وقت لاحق إفادة عن أعمال فريق الاتصال حيث قدم ورقة غرفة اجتماعات تتضمن نصاً منقحاً أعده الرئيسان المشاركان للفريق تم فيه توحيد المواد 3 و4 و5 في المادة 3 ومادة 4 جديدة.
    6. Le rapport décrivant le processus d'élaboration des directives et des orientations provisoires préparé par les coprésidents du Groupe d'experts, M. Gang Yu (Chine) et M. Bo Wahlström (Suède), figure en annexe à la présente note. UN 6 - ويرد في مرفق هذه المذكرة تقرير أعده الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء، السيد جانج يو (الصين) والسيد بو والستروم (السويد)، يشرح العملية التي تم اتباعها في وضع مشروع المبادئ التوجيهية والتوجيهات المؤقتة.
    Résumé des coprésidents UN باء - موجز المناقشات الذي أعده الرئيسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more