"أعذروني" - Translation from Arabic to French

    • Excusez-moi
        
    • Pardon
        
    • Excuse-moi
        
    • excuser
        
    • Excusez moi
        
    • Excuse moi
        
    • Pardonnez-moi
        
    • Désolé
        
    Excusez-moi, vous n'êtes pas supposés être là. Nous savons. Open Subtitles أعذروني, ليس من المفترض منكم التواجد هنا
    Excusez-moi, madame. Y a-t-il des toilettes à l'étage ? Open Subtitles أعذروني , هل هم جميعاً روس من في الأعلي؟
    C'est presque l'heure de ma téléconférence, Excusez-moi. Open Subtitles حان الوقت للمؤتمر الفديوي, أعذروني يجب أن أذهب
    Pardon. J'avais juste une question. Venez danser. Open Subtitles أعذروني أنا فقط أريد أن أسالك عن شئ إدنا تعالي وأرقصي معي
    Je n'ai rien à leur dire. Alors fais le discours. Excuse-moi. Open Subtitles وليس لدي أي شيء لأقوله لهم لذا ألقي الخطاب أنتي, أعذروني
    Alors Excusez-moi si je ne me souviens pas d'avoir dédicacé le livre d'un interne. Open Subtitles أعذروني أذا لم اتذكر توقيع كتاب أحد المتدربين
    Excusez-moi, nous sommes deux pères aimants et affectueux qui tenons une garderie. Open Subtitles أعذروني . إسمعوا نحن أبوين محبين للرعاية نحن نعمل على مركز رعاية نهارية
    Excusez-moi... vous savez où est le mausolée? Open Subtitles أعذروني آسف لمضايقتك لكننا كنا نتسائل إذا كنتم تعرفون اين يقع الضريح
    Excusez-moi, je souhaiterais que cet argent serve à engager des policiers. Open Subtitles أعذروني ، لكن أحب أن أرى هذا المال ينفق على المزيد من رجال الشرطة
    Vous voulez voir une photo de moi coincé sous un arbre ? Excusez-moi. Je suis occupé. Open Subtitles أتريدين رؤة صورة لي محبوس تحت شجرة ؟ أعذروني
    - Excusez-moi, gens de taille normale, je serais en pause jusqu'à ce qu'il s'excuse. Open Subtitles أعذروني , أيها الناس ذو الأحجام العادية أنا في استراحة إلى أن يقوم بالاعتذار لي
    Excusez-moi, messieurs, mais ces avocats, ces pros, et le bureau du procureur, qui s'en occupera ? Open Subtitles أعذروني لكن هؤلاء المحامين الناس المحترفين المدعي العام من سيتكفل بالموضوع ؟
    Excusez-moi... mais tout ca est très embarrassant pour nous... alors on rentre chez nous. Open Subtitles أعذروني,لكن هذا أكثر شيء محرج لنا جميعاً هنا
    Excusez-moi, j'ai quelque chose à vérifier dans l'auto. Open Subtitles أعذروني.أعتقد أنني أود فقط أن أفحص شئٌ ما في السيارة للحظة
    Messieurs, Excusez-moi une seconde. Open Subtitles أيها السادة، أعذروني ثانية واحدة
    Haltérophilie avec bébé, j'achèterais ce DVD. Excusez-moi. Agent Rossi. Open Subtitles حمل أثقال الأطفال ، أود أن أشتري هذا "دي في دي". أعذروني.
    Pardon. Hmm-Hmm! Si je n'étais pas sur d'avoir quatre jours d'affilée de sexe avec mon copain, Open Subtitles أعذروني. لو لم أكن على وشك المرور ب4 ايام قوية
    Pardon, général Donovan, monsieur. Open Subtitles أعذروني , اللواء دونوفان , سيدي
    Excuse-moi de ne pas avoir vérifié la politique maison en matière de meurtriers à la hache quand j'ai fait les réservations ! Open Subtitles أعذروني لأني لم أتفقد من سياسة قاتل الفأس
    Messieurs, j'ai un imprévu. Veuillez m'excuser. Open Subtitles ، أيها السادة هناك أمر طارئ أعذروني من فضلكم
    Excusez moi, je dois aller au toilettes des femmes maintenant et regarder mes lèvres. Open Subtitles أعذروني ، عليّّ الذهاب للحمام الآن و ألقي نظرة على شفتاي
    Excuse moi de ne pas vouloir interrompre votre débat féroce Open Subtitles أعذروني لعدم رغبتي بقطع مناقشاتكم العنيفة
    Pardonnez-moi de vous dire ça, mais c'est franchement stupide de camper ici en mars sans une tente trois saisons. Open Subtitles أعذروني لقول هذا؟ ولكن هذه حماقة حقيقية أن تأتوا الى هنا بدون خيمة ثلاثة فصول
    Désolé de vous déranger. Je dois entrer jeter un coup d'œil à l'intérieur. Open Subtitles أعذروني على ازعاجكم ياساده أريد الدخول والقاء نظرة بالأرجاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more