Excusez-moi, vous n'êtes pas supposés être là. Nous savons. | Open Subtitles | أعذروني, ليس من المفترض منكم التواجد هنا |
Excusez-moi, madame. Y a-t-il des toilettes à l'étage ? | Open Subtitles | أعذروني , هل هم جميعاً روس من في الأعلي؟ |
C'est presque l'heure de ma téléconférence, Excusez-moi. | Open Subtitles | حان الوقت للمؤتمر الفديوي, أعذروني يجب أن أذهب |
Pardon. J'avais juste une question. Venez danser. | Open Subtitles | أعذروني أنا فقط أريد أن أسالك عن شئ إدنا تعالي وأرقصي معي |
Je n'ai rien à leur dire. Alors fais le discours. Excuse-moi. | Open Subtitles | وليس لدي أي شيء لأقوله لهم لذا ألقي الخطاب أنتي, أعذروني |
Alors Excusez-moi si je ne me souviens pas d'avoir dédicacé le livre d'un interne. | Open Subtitles | أعذروني أذا لم اتذكر توقيع كتاب أحد المتدربين |
Excusez-moi, nous sommes deux pères aimants et affectueux qui tenons une garderie. | Open Subtitles | أعذروني . إسمعوا نحن أبوين محبين للرعاية نحن نعمل على مركز رعاية نهارية |
Excusez-moi... vous savez où est le mausolée? | Open Subtitles | أعذروني آسف لمضايقتك لكننا كنا نتسائل إذا كنتم تعرفون اين يقع الضريح |
Excusez-moi, je souhaiterais que cet argent serve à engager des policiers. | Open Subtitles | أعذروني ، لكن أحب أن أرى هذا المال ينفق على المزيد من رجال الشرطة |
Vous voulez voir une photo de moi coincé sous un arbre ? Excusez-moi. Je suis occupé. | Open Subtitles | أتريدين رؤة صورة لي محبوس تحت شجرة ؟ أعذروني |
- Excusez-moi, gens de taille normale, je serais en pause jusqu'à ce qu'il s'excuse. | Open Subtitles | أعذروني , أيها الناس ذو الأحجام العادية أنا في استراحة إلى أن يقوم بالاعتذار لي |
Excusez-moi, messieurs, mais ces avocats, ces pros, et le bureau du procureur, qui s'en occupera ? | Open Subtitles | أعذروني لكن هؤلاء المحامين الناس المحترفين المدعي العام من سيتكفل بالموضوع ؟ |
Excusez-moi... mais tout ca est très embarrassant pour nous... alors on rentre chez nous. | Open Subtitles | أعذروني,لكن هذا أكثر شيء محرج لنا جميعاً هنا |
Excusez-moi, j'ai quelque chose à vérifier dans l'auto. | Open Subtitles | أعذروني.أعتقد أنني أود فقط أن أفحص شئٌ ما في السيارة للحظة |
Messieurs, Excusez-moi une seconde. | Open Subtitles | أيها السادة، أعذروني ثانية واحدة |
Haltérophilie avec bébé, j'achèterais ce DVD. Excusez-moi. Agent Rossi. | Open Subtitles | حمل أثقال الأطفال ، أود أن أشتري هذا "دي في دي". أعذروني. |
Pardon. Hmm-Hmm! Si je n'étais pas sur d'avoir quatre jours d'affilée de sexe avec mon copain, | Open Subtitles | أعذروني. لو لم أكن على وشك المرور ب4 ايام قوية |
Pardon, général Donovan, monsieur. | Open Subtitles | أعذروني , اللواء دونوفان , سيدي |
Excuse-moi de ne pas avoir vérifié la politique maison en matière de meurtriers à la hache quand j'ai fait les réservations ! | Open Subtitles | أعذروني لأني لم أتفقد من سياسة قاتل الفأس |
Messieurs, j'ai un imprévu. Veuillez m'excuser. | Open Subtitles | ، أيها السادة هناك أمر طارئ أعذروني من فضلكم |
Excusez moi, je dois aller au toilettes des femmes maintenant et regarder mes lèvres. | Open Subtitles | أعذروني ، عليّّ الذهاب للحمام الآن و ألقي نظرة على شفتاي |
Excuse moi de ne pas vouloir interrompre votre débat féroce | Open Subtitles | أعذروني لعدم رغبتي بقطع مناقشاتكم العنيفة |
Pardonnez-moi de vous dire ça, mais c'est franchement stupide de camper ici en mars sans une tente trois saisons. | Open Subtitles | أعذروني لقول هذا؟ ولكن هذه حماقة حقيقية أن تأتوا الى هنا بدون خيمة ثلاثة فصول |
Désolé de vous déranger. Je dois entrer jeter un coup d'œil à l'intérieur. | Open Subtitles | أعذروني على ازعاجكم ياساده أريد الدخول والقاء نظرة بالأرجاء |