Je sais que tu suivais les traces du kamikaze. Nous avons vu l'épave de la route. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّكِ تلاحقين معلومةً عن الانتحاريّ، و قد رأينا الحطام على الطريق. |
Je sais que tu dis ne pas savoir qui tu es, mais quoi que ce soit, je dois dire que je suis impressionnée. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ تقولين أنّكِ لا تعرفين مَن تكونين، لكن مهما كان الأمر، لا بدّ مِن القول أني منبهرة. |
Je sais que tu veux aider, parce que tu es formidable. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ تريدين تقديم العون. بالطبع ذلك لأنّكِ شخص رائع. |
je sais que vous essayez de tout améliorer, mais vous feriez mieux de rester à l'écart. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ تحاولين تحسين الأحوال لكنّ عدم تدخّلك سيكون أفضل خيار |
Agent, je sais que vous subissez beaucoup de pression en ce moment. | Open Subtitles | أيّتها العميلة، أعرف أنّكِ تحت ضغطٍ شديدٍ حالياً. |
Je savais que vous vous battriez pour elle. | Open Subtitles | كنت أعرف أنّكِ لن تتركيه و شأنها دون قتال |
Ecoute, Je sais que tu es une femme libre, mais nous avons été ensembles un long moment, je dois savoir. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ امرأة حُرة وكلن كنا سوياً لمدة طويلة وعليّ أن أعرف |
Écoute, Je sais que tu es inquiète. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ قلقة لكنّنا لا نعرف ما حدث بعد |
Écoute, Je sais que tu es inquiète. Mais nous ne savons pas encore ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ قلقة لكنّنا لا نعرف ما حدث بعد |
Et Je sais que tu le voulais pas, mais tu as blessé quelqu'un. | Open Subtitles | لأنّي أعرف أنّكِ لمْ تقصدي ذلك وفق ظنك لكنّكِ آذيتِ شخصاً |
Je sais que tu l'as fait pour moi, pour que je me sente mieux. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ قمتِ بذلك لأجلي لتحاولي أنْ تجعليني أشعر بارتياح |
Ouais. Alors tu vas vraiment bien ? Je sais que tu l'aimais. | Open Subtitles | إذًا، أانتِ بخير حقًا، أعرف أنّكِ أحببتيه. |
Je sais que tu n'es pas en quête de sœur, mais on pourrait être amies. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ لست مستعدة لأقارب جدد ما رأيك بأن تعتبريني صديقة؟ |
Je sais que tu voulais bien faire. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ لم تقصدي أن تجرحيني بذلك الكلام |
Je sais que tu n'as aucun souvenir de moi. Mais mes sentiments pour toi sont réels. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ لا تتذكّرينني لكنّ مشاعري نحوكِ حقيقيّة |
Chéri, tu peux tout aussi bien avouer. je sais que vous l'avez tué donc nous pourrions passer du bon temps ensemble. | Open Subtitles | عزيزتي، أعرف أنّكِ قتلتِه، لذا لربّما تعترفين حتى نقضي بعض الرائع معاً. |
je sais que vous avez passé des années à soigner des gens. | Open Subtitles | أنا أعرف أنّكِ قضيتِ سنين من عمركِ، تساعدين فيها الناس |
Marshall, permettez, je sais que vous êtes contrariée mais je ne pas peux lui reprocher une erreur commise hier. | Open Subtitles | يا ضابطة المارشال، أعرف أنّكِ مُستاءة، لكن في الحقيقة، لا يُمكنك إلقاء اللوم عليه على شيءٍ حدث البارحة. |
Je savais que vous l'amèneriez. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّكِ لن تقاومي إحضارها إلى هنا. |
Je ne savais pas que tu faisais ce genre de truc. | Open Subtitles | لم أعرف أنّكِ فعلت هذا النوع من الأشياء |