"أعرف سبب" - Translation from Arabic to French

    • Je sais pourquoi
        
    • savoir pourquoi tu
        
    • sais pourquoi tu
        
    • sais pourquoi vous
        
    • je comprends pourquoi
        
    • sais pourquoi je suis
        
    Elle avait raison. Je sais pourquoi j'ai peur d'abandonner les ténèbres. Open Subtitles كانت محقّة، فأنا فعلاً أعرف سبب خوفي مِن التخلّي عن الظلام
    Mais Je sais pourquoi tu es là, et j'aurais pu t'éviter ce voyage. Open Subtitles هي لا تهتم. لكنني أعرف سبب وجودك هنا، أمي، وكنت أستطيع أن أوفر عليك عناء الرحلة.
    Mais Je sais pourquoi tu es là, et j'aurais pu t'éviter ce voyage. Open Subtitles هي لا تهتم. لكنني أعرف سبب وجودك هنا، أمي، وكنت أستطيع أن أوفر عليك عناء الرحلة.
    Je bouge pas avant de savoir pourquoi tu me coupes. Open Subtitles لن أتزحزح من هنا حتّى أعرف سبب مقاطعتك لي
    Je sais pourquoi vous faites ça et ça me va car très vite vous allez voir que je suis une bombe. Open Subtitles أعرف سبب فعلك هذا ولا أمانع لأنك ستكتشف قريباً أنني شديدة الإثارة
    Je sais pourquoi tu veux venir au mariage, demain. Open Subtitles إسمع, إني أعرف سبب مجيئك معنا إلى الحفلة يوم الغد
    Je sais pourquoi vous êtes ici, mon ami, mais vous perdez votre temps. Open Subtitles أعرف سبب وجودك هنا يا صديقي لكن يمكنك أن توفر على نفسك العناء
    - indéniable... - Et Je sais pourquoi il n'y est pas. Open Subtitles وأعتقد أنني أعرف سبب عدم وجوده هنا
    Je sais pourquoi tes mariages ont toujours foiré. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف سبب فشل زيجاتك
    Je sais pourquoi ma mère s'est suicidée Open Subtitles ...في الحلقات السابقة أعرف سبب انتحار أمي
    Je sais pourquoi tu es ici, pourquoi tu viens toujours ici. Open Subtitles أعرف سبب وجودك هنا لمَ تواصل المجيء هنا
    Je sais pourquoi tu as une arme sous ton oreiller. Open Subtitles أعرف سبب احتفاظك بالمسدس أسفل وسادتك
    Je veux savoir pourquoi tu appelais le FBI. Open Subtitles أريد أن أعرف سبب اتصالك بالمكتب الفيدرالي
    Je crois savoir pourquoi tu n'y vas pas. Open Subtitles أظنني أعرف سبب عدم ذهابك الليلة
    Écoute, je pense savoir pourquoi tu n'as pas encore trouvé. Open Subtitles -صحيح ! حسناً، اسمعي، أعتقد أنّي أعرف سبب عدم حصولكِ على مُطابقة.
    Ton père en fumait 40 par jour et je comprends pourquoi. Le pauvre... Open Subtitles أجل، كان والدك يدخن 40 سيجارة في اليوم والآن أعرف سبب ذلك، الوغد المسكين.
    Je sais pourquoi je suis là. Je sais où c'est. Open Subtitles أعرف سبب وجودي هنا، أعرف أين يوجد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more