"أعرف لما" - Translation from Arabic to French

    • Je sais pourquoi
        
    • savoir pourquoi
        
    • sais pourquoi je
        
    • pourquoi vous
        
    Je suis pas idiot, Je sais pourquoi vous m'appelez plus. Open Subtitles أعرف لما لم تعودوا تطلبوني أو تخرجوا معي
    Je sais pourquoi tu ne pouvais pas sortir ta voix de cette coquille. Open Subtitles أعرف لما عجزتِ عن تحرير صوتك مِن تلك الصدفة
    Je sais pourquoi ils refusaient de nous dire de quoi elle est faite. Pourquoi ? Open Subtitles أعرف لما يرفضون إخبارنا ممّا صنع هذا الشيء
    Quoi qu'il en soit, ma carte de crédit a été refusée et j'aimerais savoir pourquoi. Open Subtitles على كل حال بطاقتي الإتمانية تم رفضها و أريد أن أعرف لما
    Je voudrais juste savoir pourquoi vous l'avez amené ici. Pourquoi ne l'avez vous pas tué ? Open Subtitles أريد فقط أن أعرف لما جئت به إلى هنا لماذا لم تـقـتـله وحسب؟
    - Je sais pourquoi je suis venue. - Vous avez mon avis, au revoir. Open Subtitles ـ الآن، أعرف لما أنا هنا ـ لقد ذكرت مشاعري، مع السلامة
    Je sais pourquoi on t'appelle Cahouête, ton cerveau a la taille d'une cacahouète. Open Subtitles الآن أعرف لما يسمونك فستق عقله بحجم الفستق
    Je devais te dire que Je sais pourquoi tu m'as fait passer à travers ce miroir. Open Subtitles أردتُ إخباركِ أنّي أعرف لما أرسلتِني عبرَ المرآة.
    Tu ne peux pas y aller. Je sais pourquoi tu as abattu Ling. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب إلى هناك أنا أعرف لما أطلقت النار على لينغ
    Je ne sais pas les preuves que vous avez contre lui, mais Je sais pourquoi il a échoué au détecteur de mensonges. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الأدلة التى لديك ضده لكننى أعرف لما فشل فى فحص جهاز كشف الكذب
    Je sais pourquoi t'es là. Open Subtitles أعرف لما أنتِ هنا
    Ne soyez pas gentils avec moi, Je sais pourquoi vous êtes la. Open Subtitles لا تكن لطيفًا معي أعرف لما أنت هنا
    Ce qui requiert l'autorisation de l'agent Broyles. Maintenant Je sais pourquoi je suis là. Open Subtitles وهذا يتطلب تصريح "برويلز" الأن أعرف لما أنا هنا
    Je sais pourquoi tu es fâché. Open Subtitles أعرف لما أنت منزعج
    Je veux savoir pourquoi elle a dit une chose aussi folle. Open Subtitles أريد أن أعرف لما تقولُ شيئا مجنونا كـ هذا.
    Je veux savoir pourquoi tu penses que je te dois quelque chose. Open Subtitles أريد أن أعرف لما تخالين أنّي أدين لك بأيّ شيء
    J'adorerais savoir pourquoi vous pensez pouvoir vous en sortir avec de tels antécédents. Open Subtitles أود أن أعرف لما تظن نفسك ستخرج من هنا بالرغم من كل تلك السوابق
    Je aimerais savoir pourquoi vous avez dit eux, nous pourraient les manipuler . Open Subtitles أنا أود أن أعرف لما أخبرتيهم اننا يمكن أن نعالجهم
    pourquoi vous n'avez pas fui dès que vous avez appris qu'on vous recherchait ? Open Subtitles أريد أن أعرف لما لم تهرب عندما عرفت أننا نبحث عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more