"أعز أصدقائي" - Translation from Arabic to French

    • mon meilleur ami
        
    • mes meilleurs amis
        
    • ma meilleure amie
        
    • mes amis
        
    • mon meilleur pote
        
    • mon ami
        
    • mes meilleurs potes
        
    • mes meilleures amies
        
    J'ai perdu mon meilleur ami et la femme que j'aimais. Open Subtitles بطريقة ما فقدت أعز أصدقائي والمرأة التي أحب
    Je m'assure que mon meilleur ami épouse la bonne femme. Open Subtitles أتحقق من أن أعز أصدقائي سيتزوج المرأة المناسبة
    Petit bonhomme, mon meilleur ami est une voiture qui cause. Open Subtitles يا صديقي الصغير أعز أصدقائي هي سيارة ناطقة
    Il est renfermé, prudent, méfiant. Trois de mes meilleurs amis à cet age la. Open Subtitles إنّه منعزل، حذر ومرتاب، ثلاثة من أعز أصدقائي في ذلك العمر.
    La veuve triste c'est mon amie... ma meilleure amie. Open Subtitles تلك الأرملة الحزينة هي صديقتي بل أعز أصدقائي
    Peu importe ce qu'on me fera. J'ai tué mon meilleur ami. Open Subtitles لا أهتم بما يحدث لي فقد قتلت أعز أصدقائي
    Mais Lex est mon meilleur ami, je ne le trahirai pas. Open Subtitles ولكن ليكس أعز أصدقائي ولن أفعل أي شئ يضره
    Je suis venu tout de suite. Rick était mon meilleur ami. Open Subtitles لقد حضرت على الفور،، كان ريك من أعز أصدقائي
    Et je, je ne sais plus vraiment quoi dire maintenant parce que je veut vraiment briser ces barrières mais je ne sais pas comment vu que tu es mon meilleur ami et je suis vraiment confuse maintenant, et je veut pas.. Open Subtitles ولم أعد أعرف ما ينبغي بي قوله لأني أرغب حفاً في نزع الملصقات لكني لا أعرف كيف أفعل ذلك لأنك أعز أصدقائي
    Il me suffisait qu'elle le construise plus tôt, et que mon meilleur ami fasse toutes les modifications. Open Subtitles جلّ ما فعلته هو أني جعلتها تبني هذا قبلها وتجعل أعز أصدقائي يقوم بالتعديلات
    Je vais juste rester assis ici, frigorifié et nu, pendant que mon meilleur ami se marie. Open Subtitles سأجلس هنا بارد و عاري حينما أعز أصدقائي يتزوج
    Je savais qu'elle me détestait, mais je pensais que tu étais mon meilleur ami ! Open Subtitles لطالما عرفت أنها تكرهني لكني دائما أعتقدت أنك أعز أصدقائي
    Le tireur était mon meilleur ami. Open Subtitles الرجل الذي أطلق علي النار هو أعز أصدقائي
    Je savais que je ne pourrais sauver mon meilleur ami, mais peut-être que je peux sauver les 2000 personnes que nous avons mis ici. Open Subtitles علمت أني لم أستطع إنقاذ أعز أصدقائي لكن ربما أستطيع إنقاذ ال2000 شخص المحتجزون هنا
    Je pense au fait que tu t'es tapée mon meilleur ami. Open Subtitles أنا أفكر في حقيقة أنك أقمت علاقة مع أعز أصدقائي
    Ce succès ne veut rien dire si je perds mon meilleur ami. Open Subtitles نعم و لكن كل هذا النجاح كان لا يعني أي شيء. إذا خسرت أعز أصدقائي.
    Mes enfants sont de vrais personnages, mais ils sont mes meilleurs amis. Open Subtitles أطفالي هم الشخصيات، ولكن أطفالي هم أعز أصدقائي.
    pourquoi je tuerais un de mes meilleurs amis ? Open Subtitles لمَ سأقتل واحداً من أعز أصدقائي بحق الجحيم ؟
    L'animatrice radio qui était ma meilleure amie. Open Subtitles وقد يكون مضيف برنامج حواري التي كانت أعز أصدقائي
    Mr le chauffeur. Un de mes amis a volé mon saxophone. Open Subtitles يا سيدي السائق، أحد أعز أصدقائي سرق بوقي الفرنسي
    Barry était mon meilleur pote. On suivait les mêmes cours. Open Subtitles كان باري أعز أصدقائي كنا ندرس ذات المادة
    Si je sors de l'argent, le gamin devient mon ami. Open Subtitles أعتقد أنني إن أظهرت أيّ مال، سيكون هذا الفتى أعز أصدقائي.
    T'es un de mes meilleurs potes. Open Subtitles أنت واحد من أعز أصدقائي.
    Je me suis dit que je pourrais reprendre contact avec mes meilleures amies qui m'ont bloquée. Open Subtitles كلا, فقط فكرت بأن آتحدث مجدداً مع أعز أصدقائي. الذين وضعواً حجباً علي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more