Le juge nous a donné 30 jours. Personne ne va nous prendre la maison. | Open Subtitles | القاضي قد أعطانا 30 يوماً لن يأخذ منا المنزل أي أحد |
Donc quiconque a porté plainte nous a donné son nom. | Open Subtitles | إذًا، أيا كان من تقدّم بالشكوى أعطانا اسمه. |
Jusque-là, Cash nous a donné des surnoms vulgaires pour Josh, l'autre moitié est composée de surnoms très vulgaires m'étant destinés. | Open Subtitles | كاش قد أعطانا الكثير من الأسماء البذيئة لـ جوش و الأخريات وبكل صدمة أسماء بذيئة لي |
Au moins, cette solution nous donne un peu de temps pour essayer de le sauver. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل بهذه الطريقة أعطانا الوقت لنحاول وننقذه , حسناً |
Il était très gentil et il nous a donné des sous. | Open Subtitles | لقد كان لطيفا جدا وقد أعطانا الكثير من المال |
La récente réunion parallèle organisée par l'Australie et le Japon nous a donné un aperçu du degré de complexité de nos futures négociations. | UN | وقد أعطانا الحدث الجانبي الذي نظمته أستراليا واليابان لمحة عن مدى تعقّد مفاوضاتنا القادمة. |
Cela nous a donné le temps de restructurer nos économies et de rectifier les déséquilibres sous-jacents qui ont été à l'origine de la crise. | UN | وهذا أعطانا مزيدا من الوقت لهيكلة اقتصاداتنا وتصويب الاختلالات التي أدت إلى الأزمة في المقام الأول. |
Je sers un Dieu qui nous a donné une bien meilleure formule pour identifier le problème; ce n'est pas affaire de statistiques. | UN | فأنا أخدم ربا أعطانا صيغة أدق بكثير لمعرفة المشكلة؛ إن الأمر ليس مجرد معادلة إحصائية. |
L'effondrement de ce mouvement antipopulaire nous a donné à tous espoir et optimisme pour la renaissance de la société afghane. | UN | وقد أعطانا انهيار تلك الحركة المعادية للشعب كل الأمل والتفاؤل في إحياء المجتمع الأفغاني. |
Cet événement nous a donné l'occasion de débattre de l'état de santé de la planète que nous partageons. | UN | لقد أعطانا الاجتماع فرصة لمناقشة الأحوال الصحية لكوكبنا المشترك. |
Ta petite évasion nous a donné un motif. | Open Subtitles | إقتحامكَ الصغير أعطانا سبب محتمل لتفتيش المكان |
Elle nous a donné une chambre en attendant de rentrer chez nous. | Open Subtitles | مهلا، أعطانا غرفة للجلوس بها حتى نستطيع العودة إلى بيوتنا |
C'est la première bonne chose qui lui arrive depuis qu'elle est ruinée, sans compter la fois où la Croix Rouge nous a donné du café. | Open Subtitles | هذا أول شيء جيد حدث لها منذ أن خسرت جميع أموالها بجانب المرة التي أعطانا فيها الهلال الأحمر قهوة |
Très bien, alors, les résultats sont revenus à partir de cette esquisse artiste composite que le mulet nous a donné sur le tireur. | Open Subtitles | حسناً، أتت النتائج من الفنان الإسكتشي والتي أعطانا إياها صاحب الشعر الطويل من الخلف عن مطلق النار |
Tim et moi on remonte jusqu'à la localisation du hacker que Skunk nous a donné. C'est l'immeuble. | Open Subtitles | أنا وتيم متوجهان إلى موقع المخترقين الذي أعطانا إياه الظربان هذا هو المبنى |
Elle nous donne de grands espoirs. | UN | وقد أعطانا ذلك الإعلان أملاً كبيراً وزاد من تطلعاتنا. |
Ma foi, le passé est important. C'est lui qui nous donne nos repères. | Open Subtitles | حسناً الماضي الأكثر أهمية هو من أعطانا السياق |
Ce foutu inspecteur doit nous donner le feu vert pour le grenier. | Open Subtitles | لقد أعطانا ضابط المدينة تصريحا للمضي قدما في أمر العليّة |
Mais la chance nous donne l'occasion de la rectifier. | Open Subtitles | لكن الآن، الحظ أعطانا فرصة أُخرى لتصحيح الأُمور |
Elle ne vit plus dans cet appart, son agent de probation nous a filé sa nouvelle adresse. | Open Subtitles | لقد تركت تلكَ الشقة قبل نحو شهر لكن أعطانا شرطيها المراقب عنواناً لها بالأسبوع الماضي |
Il nous a fourni maintes raisons de nous enorgueillir, mais aussi nous a rendus honteux de la cruauté et de la dureté de l'humanité. | UN | لقد أعطانا الكثير من اﻷسباب التي تملؤنا فخرا، ولكنه أيضا جعلنا نشعر بالخزي من قسوة قلب اﻹنســان وصلابته. |
Il nous a donnés que 750 $, désolé. | Open Subtitles | هو أعطانا 750 دولارًا فقط أناآسف،يا رجل.. |
il nous a parlé de docteurs : Schweitzer et Jivago. | Open Subtitles | لقد أعطانا محاضرة عن الدكتور شويتزقير والدكتور زهيفاقو |
il nous donna des vêtements, de la nourriture, de l'argent et des idées. | Open Subtitles | غذّانا ، أعطانا قماش، مال وبعض الأفكار الجيّدة جدا |
On a toujours la bouteilles de bourbon que ton père nous a donnée ? | Open Subtitles | أمازالت لدينا قنينة البوربون تلك التي أعطانا والدك؟ |
Je sais qu'on doit faire profil bas pendant un moment, mais Owen nous a fait un cadeau, et il ne le sait même pas... | Open Subtitles | أعرف أين يفترض أن نختبيء قليلاً لقد أعطانا هدية ولا يعرف ذلك |
C'est le type qui nous a laissé sa table. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي أعطانا الطاولة. |