Mon évêque ne s'en doutait pas, mais il m'a donné ce que je voulais. | Open Subtitles | لا يعرف الاسقف ذلك لكنه أعطانى ما اريده بالضبط الفسحة الحرية |
Il m'a donné un grand coquillage rose et a dit : | Open Subtitles | قرّر إحضارى إلى هنا و أعطانى صدفته القرنفليّة الكبيرة |
Tout ce que je demande est un peu de temps pour poursuivre ça avec le prisonnier qui m'a donné ces infos. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو بعض الوقت لتعقبها مع السجين الذى أعطانى إياها |
Arun... quelques jours avant sa mort, Javed était venu à moi et... m'avait donné cette enveloppe. | Open Subtitles | منذ عدة أيام جاءنى جافيد و أعطانى هذا المظروف وتعليماته كانت أنه فى حالة حدوث شىء له |
J'aurais aimé qu'il me donne d'abord de meilleures sandales. | Open Subtitles | أود لو أنه أعطانى زوجاً أفضل من النعال أولاً |
Non, mais il m'a donné une copie du catéchisme. | Open Subtitles | لا, ولكنه أعطانى نسخة من الموعظة المسيحية. |
Et j'ai la chance de connaitre la seule personne qui m'a donné tout ça, le plus gentil père du monde: | Open Subtitles | وتعرفت على الشخص الواحد الذى أعطانى كل هذا ألطف أباً فى العالم |
C'est tout ce que l'équipe de nettoyage du Mossad m'a donné en le déposant. | Open Subtitles | هذا كل شئ أعطانى اياه فريق التنظيف الخاص بالموساد عندما أحضروه الى هنا |
Il m'a donné une recette... de Crab Louie qui était absolument divine. | Open Subtitles | لقد أعطانى وصفة غير معقولة لطهى الكريب لوى |
Il m'a donné la cassette du discours de Rafaël. | Open Subtitles | لقد أعطانى الشريط الذى عليه خطاب رافاييل |
Mon père m'a donné sa carte en cas d'urgences | Open Subtitles | أبى أعطانى بطاقة إئتمانه لأستخدمها فى حالات الطوارئ |
Papa a fait une bonne chose. Il m'a donné le droit de choisir. | Open Subtitles | ولكن أبى فعل خيرا حين أعطانى حق الاختيار |
J'ai le courage, la volonté. Puisque personne ne m'a donné de deuxième chance, je l'ai prise. | Open Subtitles | لم يكن أحد أعطانى فرصة ثانية لقد أخذتها بنفسى |
Il m'a donné sa place à 10% par pitié, et à 90% pour l'art. | Open Subtitles | لقد أعطانى الدور بدافع الشفقة هنالك أمور أخرى |
Sayid m'a donné ça pour qu'il puisse trianguler le signal qu'on a entendu et trouver la source. | Open Subtitles | سيد أعطانى هذا لكى يكون باستطاعته تحديد مصدر اشارة النداء التى سمعناها البحث عن المصدر |
La question que vous devriez poser, c'est: "Qui m'a donné ça et pourquoi?" | Open Subtitles | السؤال الذى كان عليك أن تسأله هو من الشخص الذى أعطانى هذاو لماذا ؟ |
J'ai accepté et assuré comme le fils d'un joueur. Il m'a donné les clés de la boutique. | Open Subtitles | لقد دخلت, وحصلت على علامة المُقامرة لقد أعطانى مكاناً بأكلمهُ لأديرهُ |
Alors que j'étais étendu là le souffle court, j'ai su que Dieu m'avait donné une deuxième chance. | Open Subtitles | بينما أنا أتلفظ أخر أنفاسى علمت أن الرب أعطانى فرصة ثانية |
Mon père m'avait donné une fiole avec une poudre blanche. | Open Subtitles | ابى أعطانى زجاجه صغيره تحتوى على بعض المسحوق الابيض |
Il me donne des indices et il ne se trompe jamais. | Open Subtitles | لقد أعطانى نصائح وارشادات ولم يكن مخطئ أبدا |
Ça m'a filé le gourdin. | Open Subtitles | و أعطانى أنتصاب حاد |