"أعطاني إياه" - Translation from Arabic to French

    • me l'a donné
        
    • m'a donné
        
    • m'a donnée
        
    • a offert
        
    • m'a offerte
        
    • Il me l'
        
    L'homme qui me l'a donné était du genre à savoir exactement la taille du journal dont vous alliez avoir besoin. Open Subtitles الرجل الذي أعطاني إياه من النوع الذي يعرف كم ستحتاج بالضبط حتى تنهي يومياتك
    Il me l'a donné à la pharmacie. Open Subtitles لقد أعطاني إياه في الصيدلية. أخبرني أن أترك رسالة
    J'essaye juste de faire en sorte que ce que j'ai, veuille dire quelque chose, et honorer la personne qui me l'a donné. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أجعل معنى لما أملك، وأقدر الشخص الذي أعطاني إياه.
    Je sers avec plaisir le Premier ministre, et j'accepte le poste qu'il m'a donné. Open Subtitles أنا أعمل لخدمة رئيس الوزراء و أقبل المنصب الذي أعطاني إياه
    Tu me dis d'envoyer bouler le travail que le FBI m'a donné ? Open Subtitles هل تقولين لي أن ألقي العمل الذي أعطاني إياه المكتب؟
    C'est pratiquement la seule chose que mon père m'a donnée. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي أعطاني إياه والدي
    C'est le même tourne-disque qu'il m'a offert... il y a 20 ans, pour notre anniversaire. Open Subtitles أنه نفس مشغل السجل الذي أعطاني إياه لذكرانا قبل 20 سنة
    La bague de fiançailles que Jay m'a offerte, elle a changé ma vie. Open Subtitles (خاتم الخطوبة الذي أعطاني إياه (جاي الذي غير حياتي
    L'auteur m'intéressait. Il me l'a donné. Open Subtitles المؤلف هو من يثير اهتمامي هو أعطاني إياه
    Je lui ai dit que c'était cool et il me l'a donné. Open Subtitles قال بأنّه رائع، لذا أعطاني إياه. كم هو لطيف
    Mon oncle me l'a donné pour le BAC. Open Subtitles عمي أعطاني إياه بمناسبة التخرج, كما تعلمين..
    Aiden me l'a donné avec une promesse de passer le reste de notre vie ensemble. Open Subtitles إيدن) أعطاني إياه مع وعد ) أن نمضي باقي حياتنا مع بعض
    Mon mari me l'a donné. Open Subtitles أعطاني إياه زوجي عندما.
    Mon mari me l'a donné en cas d'urgence. Open Subtitles أعطاني إياه زوجي في حال حدث شيء طارئ
    Il y a les 100 qu'elle m'a donné, là-dedans et ce que m'a donné ce tenancier de saloon, si vous les voulez. Open Subtitles توجد فيها المئة التي دفعتها لي وما أعطاني إياه مدير الحانة إن شئت أخذه
    Le cristal que ton père m'a donné est la seule chose qu'ils craignent. Open Subtitles البلور الذي أعطاني إياه أباك الشيء الوحيد الذي يخافونه
    Hé! Vous avez vu ce que ce fou m'a donné? Open Subtitles هل رأيتي ما الذي أعطاني إياه ذلك إبن العاهرة المجنون؟
    L'adresse que Grayle m'a donnée était un appartement près de Battery Park Open Subtitles العنوان الذي أعطاني إياه غرايل كان عِمارة سكنية قُرب منتزة باتري
    Je suis vraiment bonne pour la dissimulation. C'est la dernière chose qu'il m'a donnée. Open Subtitles كنتأخفيما يجريجيداً، هذا آخر شيء أعطاني إياه.
    Ton père me l'a offert quand il a fait sa déclaration. Open Subtitles والدك أعطاني إياه عندما أخبرني إنه يحبي في أول مرة
    - C'est celle que Jimmy m'a offerte. Open Subtitles - إنه الخاتم الذي أعطاني إياه " جيمي "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more