"أعطوه" - Translation from Arabic to French

    • Donnez-lui
        
    • ils lui ont donné
        
    • laissez lui
        
    • Ils lui donnent
        
    • donnait
        
    • Faites-lui
        
    • Laissez-lui
        
    • l'ont donné
        
    Donnez-lui vos mines et prenez votre argent. Open Subtitles عندما تصلوا إلى هناك، أعطوه الألغام وخذوا مالكم
    Donnez-lui les détails et nous ferons fermer ce garage avant marée basse. Open Subtitles أعطوه التفاصيل وسنشمّع ذلك المرآب قبل فوات الأوان
    Donnez-lui les gouttes toutes les deux heures, et mettez un linge mouillé près du poêle, il respirera mieux. Open Subtitles أعطوه هذه القطرة كل ساعتين و علقوا شراشف مبللة فوق الفرن هذا يساعد على التنفس
    ils lui ont donné plein de thérapie et de soins, et je les en remercie. Open Subtitles لقد أعطوه الكثير من العلاج و الكشف الطبى و أنا ممتنة لذلك
    ils lui ont donné de la meth maison pour qu'il coure dans les couloirs. Open Subtitles أنهم أعطوه ميث صنع منزلي، كما تعرف لكي يكون قويًا بما يكفي ليركض في جميع الممرات.
    laissez lui de l'air. reculez. Open Subtitles أعطوه بعض المساحة ابتعدوا
    Ils lui donnent un pseudo, lui inventent une histoire. Open Subtitles أعطوه اسماً مُستعاراً، تعلمين، خلفية مُختلقة.
    Ce qu'on sait, c'est qu'on a promis à la source de publier tout ce qu'elle nous donnait. Open Subtitles ولكن ما نعملهُ هو أننا وعدنا المصدر، بأننا سننشر كل شئ أعطوه لنا.
    Faites-lui une place à table. Qu'il boive et mange. Open Subtitles أفسحوا مكاناً له على المائدة و أعطوه الطعام و الشراب
    Laissez-lui de l'espace. Open Subtitles أعطوه بعض المساحة.
    Donnez-lui une bière. Donne-la lui, donne-la lui ! Open Subtitles أعطوه بيرة، أعطوه بيرة أعطوها إياه، أعطوها إياه
    Va attendre dans la voiture avec le gamin. Donnez-lui une pièce ! Open Subtitles ، خذي الفتى وضعيه في السيارة أعطوه بنساّّ يا رفاق
    Donnez-lui les antibios. Maintenez-le en vie. Open Subtitles أعطوه مضادات حيوية، أبقوه حيًا.
    Donnez-lui une ampoule d'adrénaline. Maintenant, s'il vous plait. Open Subtitles أعطوه حقنة أدرينالين الآن رجاء
    Mumbles se croit malin. Donnez-lui 3 ans. Open Subtitles مامبلس يظن أنه فتى ذكي ، لذا أعطوه ثلاث
    En entrant, Donnez-lui les 20 000 $ que vous lui devez, et avec le reste, achetez la drogue qu'il a. Open Subtitles عندما تذهبوا له أعطوه ال20,000$ التي تدينون له بها وسيبقي لكم عشرة أشتروا بها أي مخدرات معه
    Vous savez ce qu'ils lui ont donné Avant qu'on parte de l'hôpital ? Open Subtitles أتعرفي ما أعطوه لها قبل أن نغادر المستشفى؟
    ils lui ont donné un délai, minuit, ou ils tuent son fils. Open Subtitles أعطوه فرصة حتى منتصف الليل وإلا سيقتلون ابنه
    Puis j'ai compris ils lui ont donné des ressources Je ne pouvais pas. Open Subtitles اكتشفتُ بعد ذلك أنّهم أعطوه موارد لمْ أستطع إعطاؤها له.
    laissez lui de l'air, les gars. Open Subtitles أعطوه بعض المساحة لكي يتنفس
    Ils lui donnent de l'argent de poche, mais, on ne sait pas comment, l'ennemi le rattrape, l'enlève dans la rue. Open Subtitles أعطوه أموال غير محدودة، ومن ثمّ بطريقة ما يصل العدو إليه.
    C'est ça qui vous donnait votre super-force ? Open Subtitles هذا ما أعطوه لك لتكون خارق القوى ؟
    Faites-lui une seule et lui montrer comment l'utiliser. Open Subtitles أعطوه سلاحاً وأروه كيف يستخدمه
    Laissez-lui de la place. Open Subtitles أعطوه بعض المساحة
    Ils l'ont donné à quelqu'un d'autre, mais à ce moment, j'était certaine que ma carrière d'actrice était finie, tu sais, pour toujours. Open Subtitles ولكنهم أعطوه حد أخر ولكن في هذه اللحظة كنت متأكدة من أن مهنتي في التمثيل قد أنتهت للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more