"أعطيتهم" - Translation from Arabic to French

    • Je leur ai donné
        
    • leur donne
        
    • leur as donné
        
    • leur donnes
        
    • ai donnés
        
    • leur donner
        
    • J'ai donné
        
    • Vous leur avez donné
        
    • ai données
        
    • leur donnez
        
    Ils ne m'ont pas dit leurs noms, donc Je leur ai donné des surnoms pour les traquer. Open Subtitles ما كانوا سيعطوني أسماءهم لذا أعطيتهم أسماء مستعارة لأتواصل معهم
    Je l'ai fait. Je leur ai donné des conseils pour annoncer les mauvaises nouvelles. Open Subtitles أجل، لقد أعطيتهم درس مكثف في إبلاغ الأخبار السيئة
    Ces sacrés portiers. Je leur donne pourtant de bons pourboires. Open Subtitles اللعنة على هؤلاء البوابين لقد أعطيتهم اكرامية للتو
    Dis, Lydia, tu leur as donné sa description ? Open Subtitles ماذا تحتاج غير ذلك؟ انتظرى دقيقه ليديا لقد أعطيتهم وصفا
    Tu recrutes ces tarées, tu leur donnes des armes, puis tu perds leur contrôle. Open Subtitles قمت بتجنيد كل هؤلاء المجانين و أعطيتهم أسلحة
    – Dans la table de chevet. – Non, non. C'est moi qui les lui ai donnés. Open Subtitles ـ على طاولة بجانب السرير ـ لا، لقد أعطيتهم لها
    Dans deux jours, sauf si je peux leur donner une alternative viable. Open Subtitles بعد يومين، إلا إذا أعطيتهم حلاّ بديلا قابلا للتطبيق
    J'ai donné les mauvaises mesures et c'est raté. Open Subtitles أعطيتهم المقاسات الخاطئة وأفسدوا اللوحة.
    Vous leur avez donné vos armes, alors on n'est plus en zone de guerre ? Open Subtitles لذا، إنّكم أعطيتهم سلاحكم. هل هذا يعني إننا ليس في منطقة حرب؟
    Oui, t'inquiète pas. Je leur ai donné ma carte. Open Subtitles نعم، تماما لقد أعطيتهم بطاقتي الإئتمانية
    Je leur ai donné à manger comme ils joueront pendant le repas des serviteurs. Open Subtitles أعطيتهم شيئا للأكل، لأنهم كانوا سيعزفون أثناء تناول الخدم للعشاء.
    C'est pourquoi Je leur ai donné un assassin avec un intérêt personnel. Open Subtitles لذا فقد أعطيتهم قاتلة مأجورة لتكون كبش الفداء
    Je leur ai donné une bonne tactique. Open Subtitles كتن أعرف بأنّه باقى 20 ثانية. أعطيتهم لعبه جيدة.
    Et j'aurai plus besoin d'y aller... vu que Je leur ai donné ma "bonne adresse". Open Subtitles و لن أضطر للذهاب هناك مجدداً لأنني أعطيتهم العنوان الصحيح
    Je leur ai donné tout l'argent de la caisse. Ils ont tiré quand même. Open Subtitles أعطيتهم كلّ المالّ لكنهم اطلقوا الرصاص على أية حال
    J'espère que le représentant de l'Allemagne ne se formalisera pas si je leur donne la parole. UN آمل ألا يمانع ممثل ألمانيا إن أعطيتهم الكلمة.
    Y'a une journée des adhérents à la bibliothèque, et si on leur donne un livre pas trop usé, ils nous en donnent un neuf avec un marque-page. Open Subtitles يقيمون يوم تكريم في المكتبة ولو أعطيتهم كتاب مستخدم بعناية سيعطونك مؤشر كتب مجاني هدية
    Qui sait ce que l'AIC va faire avec ce que tu leur as donné. Open Subtitles من يعلم ماذا سيفعل المارقين بما أعطيتهم
    Tu leur as donné de quoi réfléchir. Open Subtitles نعم ، أعطيتهم الكثير للتفكير بشأنه
    [RIGOLE] Ils n te donneront pas ça à moins que tu leur donnes quelque chose comme l'un d'entre eux, et il n'y a pas moyen que je fasse ça. Open Subtitles لن يعطوك هذا الا لو أعطيتهم شيء بالمقابل واحد مننا ومستحيل أني سأفعل شيء هكذا
    Je les ai donnés au couple de la mine. Open Subtitles أعطيتهم إلى الرجل والمرأه الذان يعملان فى التعدين
    Vous allez leur donner ce qu'ils veulent. Pourquoi ne la laisseraient-ils pas partir ? Open Subtitles إذا أعطيتهم ما يطلبونه لم لا يطلقون سراحها ؟
    N'êtes-vous pas les mêmes gars à qui J'ai donné de l'argent ? Open Subtitles ‎هل انتم نفس الأشخاص الذين أعطيتهم النقود؟
    Vous leur avez donné une meilleure chance que ils auraient eu autrement. Open Subtitles أعطيتهم فرصة أفضل من كانوا قد كان على خلاف ذلك.
    Je les ai données à une dame âgée dans l'entrée. Open Subtitles أعطيتهم لتلك السيدة المُسنّة في صالة الاستقبال
    Que pensez-vous qu'il arrivera si vous leur donnez un moyen de se cacher comme pour nous ? Open Subtitles إذا أعطيتهم طريقة بسيطة للإختفاء مثل التي أعطيتنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more