"أعطي الكلمة الآن لممثلة" - Translation from Arabic to French

    • je donne maintenant la parole au représentant
        
    • je donne la parole à la représentante
        
    • je donne à présent la parole à
        
    • je donne la parole au représentant
        
    • je donne maintenant la parole à
        
    • donne la parole à la représentante du
        
    je donne maintenant la parole au représentant de l'Irlande. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة أيرلندا.
    Le Président : je donne maintenant la parole au représentant du Kenya, au nom des États d'Afrique. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كينيا، التي ستتكلم نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Le Président : je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique, au nom du pays hôte. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي ستتكلم بالنيابة عن البلد المضيف.
    je donne la parole à la représentante du Turkménistan pour qu'elle présente une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة تركمانستان بشأن نقطة نظام.
    je donne la parole à la représentante de la Colombie. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة كولومبيا.
    je donne à présent la parole à la représentante de l'Espagne, Mme Rico. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة إسبانيا، السيدة ريكو.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je donne la parole au représentant de la Thaïlande. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة تايلند.
    Le Président (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au représentant du Comité international de la Croix-Rouge. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Le Président (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au représentant de l'Autriche, Vice-Président de la Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة النمسا، نائبة رئيس اللجنة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au représentant de la Serbie. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة صربيا.
    Le Président : je donne maintenant la parole au représentant de la Colombie, qui va également présenter le projet de résolution A/59/L.68. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كولومبيا، وهي أيضا ستعرض مشروع القرار A/59/L.68.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au représentant des Philippines. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الفلبين.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole au représentant de Cuba, qui va s'exprimer au nom du Mouvement des pays non alignés. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كوبا التي ستتكلم باسم حركة عدم الانحياز.
    La Présidente (parle en arabe) : je donne la parole à la représentante du Liban. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لممثلة لبنان.
    je donne la parole à la représentante de l'Iraq qui va présenter une révision orale au projet de résolution A/ES-10/L.20/Rev.1. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة العـراق لعرض تنقيح شفوي لمشروع القـــــرار A/ES-10/L.20/Rev.1.
    je donne la parole à la représentante de la Finlande. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة فنلندا.
    je donne la parole à la représentante de la Colombie qui va présenter le projet de résolution A/C.1/65/L.32*. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة كولومبيا لتعرض مشروع القرار *A/C.1/65/L.32.
    Le Président (parle en anglais) : je donne la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique qui va prendre la parole au nom de l'État hôte. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي سوف تتكلم باسم البلد المضيف.
    je donne à présent la parole à la représentante des États-Unis. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Président (parle en anglais) : je donne la parole au représentant de l'Australie qui va présenter le projet de résolution A/C.1/60/L.56, UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة النمسا كي تعرض مشروع القرار A/C.1/60/L.56.
    je donne maintenant la parole à la représentante de la République arabe syrienne, qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الجمهورية العربية السورية، التي تود الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more