"أعقاب الدورة العادية الثالثة" - Translation from Arabic to French

    • après la troisième session ordinaire
        
    19. après la troisième session ordinaire et après chaque session ordinaire ultérieure de la Conférence des Parties, le secrétariat permanent établira un rapport récapitulant les principales conclusions du processus d'examen. UN ٩١- في أعقاب الدورة العادية الثالثة وبعد كل دورة عادية لاحقة من دورات مؤتمر اﻷطراف تعد اﻷمانة الدائمة تقريرا يلخص الاستنتاجات التي تتمخض عنها عملية الاستعراض.
    19. Aux termes de la décision 11/COP.1, le secrétariat est prié, après la troisième session ordinaire et après chaque session ordinaire ultérieure de la Conférence des Parties, d'établir un rapport récapitulant les conclusions du processus d'examen. UN 19- ويُطلب إلى الأمانة، في المقرر 11/م أ-1، أن تعد في أعقاب الدورة العادية الثالثة وبعد كل دورة عادية لاحقة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً يلخص الاستنتاجات التي تتمخض عنها عملية الاستعراض.
    4. En outre, dans la décision 11/COP.1, le secrétariat a été prié d'établir, après la troisième session ordinaire et après chaque session ultérieure de la Conférence des Parties, un rapport récapitulant les conclusions du processus d'examen. UN 4- وإضافة إلى ما سبق، ينص المقرر 11/م أ-1 على أن تعدّ الأمانة في أعقاب الدورة العادية الثالثة وبعد كل دورة عادية لاحقة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً يُلخِّص نتائج عملية الاستعراض.
    19. après la troisième session ordinaire et après chaque session ordinaire ultérieure de la Conférence des Parties, le secrétariat permanent établira un rapport récapitulant les conclusions du processus d'examen. UN 19- في أعقاب الدورة العادية الثالثة وبعد كل دورة عادية لاحقة من دورات مؤتمر الأطراف تعد الأمانة الدائمة تقريراً يلخص الاستنتاجات التي تتمخض عنها عملية الاستعراض.
    19. après la troisième session ordinaire et après chaque session ordinaire ultérieure de la Conférence des Parties, le secrétariat permanent établira un rapport récapitulant les conclusions du processus d'examen. UN ٩١- في أعقاب الدورة العادية الثالثة وبعد كل دورة عادية لاحقة من دورات مؤتمر اﻷطراف تعد اﻷمانة الدائمة تقريرا يلخص الاستنتاجات التي تتمخض عنها عملية الاستعراض.
    2. Dans la décision 11/COP.1, le secrétariat a été prié d'établir, après la troisième session ordinaire et après chaque session ultérieure de la Conférence des Parties, un rapport récapitulant les conclusions du processus d'examen. UN 2- وقد قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 11/م أ-1، أن تعد الأمانة في أعقاب الدورة العادية الثالثة وبعد كل دورة عادية لاحقة من دوراته تقريراً يُلخِّص النتائج التي تتمخض عنها عملية الاستعراض.
    19. Aux termes de la décision 11/COP.1, le secrétariat est prié, après la troisième session ordinaire et après chaque session ordinaire ultérieure de la Conférence des Parties, d'établir un rapport récapitulant les conclusions du processus d'examen. UN 19- يُطلب إلى الأمانة، في المقرر 11 /م أ-1 القيام، في أعقاب الدورة العادية الثالثة وبعد كل دورة عادية لاحقة من دورات مؤتمر الأطراف، بإعداد تقرير يلخص الاستنتاجات التي تتمخض عنها عملية الاستعراض.
    Aux termes de la décision 11/COP.1, le secrétariat est également prié, après la troisième session ordinaire et après chaque session ordinaire ultérieure de la Conférence des Parties, d'établir un rapport récapitulant les conclusions du processus d'examen. UN كما طُلب إلى الأمانة، في المقرر 11/م أ-1، أن تقوم، في أعقاب الدورة العادية الثالثة وبعد كل دورة عادية لاحقة من دورات مؤتمر الأطراف، بإعداد تقرير يلخص الاستنتاجات التي تتمخض عنها عملية الاستعراض.
    Deuxième session ordinaire : (après la troisième session ordinaire, des délégations avaient demandé que les dates convenues pour la deuxième session ordinaire (24-27 avril 1995) soient modifiées car la Commission du développement durable devait se réunir à la même période. UN الدوزرة العادية الثانية: )في أعقاب الدورة العادية الثالثة طلبت الوفود أن تغير التواريخ التي ووفق عليها للدورة العادية الثانية )٢٤ - ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥(، إذ أنها تتداخل مع دورة للجنة التنمية المستدامة.
    Deuxième session ordinaire : (après la troisième session ordinaire, des délégations avaient demandé que les dates convenues pour la deuxième session ordinaire (24-27 avril 1995) soient modifiées car la Commission du développement durable devait se réunir à la même période. UN الدوزرة العادية الثانية: )في أعقاب الدورة العادية الثالثة طلبت الوفود أن تغير التواريخ التي ووفق عليها للدورة العادية الثانية )٢٤ - ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥(، إذ أنها تتداخل مع دورة للجنة التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more