Mais ce que je sais c'est qu'ils se battaient pour cette station de radio. | Open Subtitles | لكن ما أعلمه هو أنهم كانوا يتشاجرون حول إذاعة الراديو هذه |
Mais ce que je sais, c'est que vous preniez des stéroïdes. | Open Subtitles | ولكن الذي لا أعلمه هو أنك كنت تتعاطى السترويد |
Tout ce que je sais, c'est que quand tu me regardes pas, tu la regardes. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو كلما لم أرك تحدق بي فأنت تحدق بها |
J'en sais rien...! Tout ce que je sais c'est ce que dit la police. | Open Subtitles | لا أعلم، كلّ ما أعلمه هو ما أخبرني به رجل الشرطة. |
Je ne sais plus rien. Je sais seulement que... tu me manques. | Open Subtitles | "لربما لا أدري شيئًا، كل ما أعلمه هو أنني أفتقدكِ" |
Tout ce que je sais, c'est qu'elle est malade. Pour le moment, je me fiche du passé. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنها سقيمة، والآن لا أبالي بالماضي. |
Ce que je sais c'est: chaque seconde sans agir, on risque la fin du monde. | Open Subtitles | ما أعلمه هو أن كل دقيقة تمضي ولا نقوم بالتصرف تخاطر بنهاية البشرية |
Tout ce que je sais, c'est que ce n'est pas une bonne chose quand ton ennemi commence à collecter des trucs. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أن بدء الأشرار تحالفهم معًا لا ينم عن خير أبدًا. |
Tout ce que je sais, c'est que son mari s'est retrouvé sans un sale pétrin, qu'il devait de l'argent à des sales types, | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أن زوجها أوقع نفسه في مشكلة عويصة وكان مديناً بالمال للأشخاص الخاطئين. |
Tout ce que je sais c'est qu'on doit le rencontrer à l'auberge du village à midi et le faire se présenter. | Open Subtitles | جُل ما أعلمه هو أننا على موعد في نزل القرية عند الظهيرة ويجعل من نفسه معروف. |
Tout ce que je sais c'est que je me sens comme si je mangeais des aiguilles depuis une heure. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنّي أشعر أني أمضغ طقم خياطه في السّاعه الماضيه |
Tout ce que je sais c'est que je me sens comme si je mangeais des aiguilles depuis une heure. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنّي أشعر أني أمضغ طقم خياطه في السّاعه الماضيه |
tout ce que je sais c'est que ma sœur est là dehors et je vais la trouver. | Open Subtitles | كلّ ما أعلمه هو إنّ أُختي في الخارج و عليّ أنْ اجدها |
Tout ce que je sais, c'est qu'on est là au milieu de nulle part, OK ? | Open Subtitles | كُل ما أعلمه هو أننا بالخارج هنا في منطقة مجهولة |
La seule chose que je sais, c'est qu'il a peur, il est seul, et qu'il souffre beaucoup. | Open Subtitles | كلّ ما أعلمه هو أنّه خائف ووحيد ويشعر بألم عظيم. |
Mais ce que je sais, c'est que j'aurais pu arrêter ce test, j'aurais peut-être pu sauver la vie de ta mère et je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | لكن ما أعلمه هو أنه كان بإمكاني أيقاف الأختبار وربما أنقاذ حياة والدتك لكني لم أفعل |
Ce que je sais, c'est qu'il y a une raison pour qu'on se fasse autant d'argent. | Open Subtitles | ما أعلمه هو بأن هنالك سبب لكل الأرباح التي نجنيها |
Tout ce que je sais c'est qu'il essaiera toujours de faire le bien. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنه سيحاول دائما فعل ما هو صواب |
Ce que je sais, c'est qu'ils veulent s'enrichir, je veux m'enrichir et je sais que toi aussi. | Open Subtitles | .. كل ما أعلمه هو أنهم يريدون أن يغتنوا ,و أنا أيضاً و اعلم أنك تريد أن تغتنى أنت أيضاً |
Tout ce que je sais c'est que vous etiez supposer tout oublier comme tous les autres. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أن كان عليكما النسيان مثل الباقي |