"أعلم أنني لست" - Translation from Arabic to French

    • Je sais que je ne suis pas
        
    • Je sais que je suis pas
        
    • sais que je n'ai pas
        
    Je sais que je ne suis pas une journaliste ou quoi, mais je la crois assez. Open Subtitles أجل، أعلم أنني لست مراسلة أو شيء كهذا ولكني صدقتها نوعًا ما
    Écoute, Je sais que je ne suis pas en position de te demander une faveur. Open Subtitles إسمع، أنا أعلم أنني لست في موقف لطلب خدمة
    Écoute, Je sais que je ne suis pas en position de te demander une faveur. Open Subtitles إسمع، أنا أعلم أنني لست في موقف لطلب خدمة
    Oui, Je sais que je suis pas le cadeau de Dieu aux femmes, mais, néanmoins... Oh, arrête. Open Subtitles أجل، أعلم أنني لست هدية الله إلى النساء، ولكن لا يهم
    Je sais que je suis pas ton père, mais je ne comprends pas pourquoi tu dis pas à Mike que ton ex est une folle ! Open Subtitles أعلم أنني لست والدكِ الحقيقي و لكنني لا أعرف لماذا لا تخبري مولي فحسب أن خطيبكِ السابق كان فاكهة كبيرة
    Je sais que je n'ai pas récupéré le travail encore mais... Open Subtitles أنا أعلم أنني لست محققة .. بعد الآن ..
    Ecoute, Je sais que je ne suis pas ta personne préférée en ce moment, mais je me disais qu'on devrait peut-être traîner ensemble tant que je suis en ville. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنني لست الشخص المسؤول عن المفضل الآن، ولكنني اعتقدت أنه ربما يتعين علينا شنق أو شيء بينما أنا في المدينة.
    Je sais que je ne suis pas en position de négocier mais quand je me fais un nouvel ami, j'aime le garder. Open Subtitles أعلم أنني لست في موقف التفاوض لكن عادةً عندما أتعارف حديثاً أنوي الإحتفاظ بصديقي
    Je sais que je ne suis pas leur favori en ce moment, mais que dirais-tu si je pouvais les faire changer d'avis, si je leur montrais à quel point je peux me montrer amical? Open Subtitles أعلم أنني لست الشخص المفضل بالنسبة لهم الآن لكن ماذا لو استطعت تغير رأيهم؟ أريهم كيف يمكنني أن أكون متعاونًا ومحبًا؟
    Je sais que je ne suis pas l'écrivain ici, mais est-ce que je peux te faire une supposition ? Open Subtitles أعلم أنني لست الكاتبة هنا لكن هل يمكنني أن أضيف شيئاً ؟
    Je suis désolée d'être le genre de maman qui est tout le temps fatiguée, et Je sais que je ne suis pas la personne la plus organisée au monde. Open Subtitles أنا آسف أنا نوع من أمي الذي تعب في كل وقت، وأنا أعلم أنني لست الشخص الأكثر نظمت في العالم.
    Ecoute, Je sais que je ne suis pas la mieux placée pour parler avec toi des filles. Open Subtitles اسمع , أعلم أنني لست خيارك الأول لتتكلم معه بخصوص الفتيات وهذه الأشياء
    Je sais que je ne suis pas toujours le meilleur mec, mais j'essaye de me rattraper pour cela ici. Open Subtitles أعلم أنني لست دائما أعظم رجل ولكنني أحاول أن اعوض عن ذلك هنا
    Je sais que je ne suis pas seule. Nous voulons tous retrouver Booth. Open Subtitles أنت لست وحيدة في هذا أعلم أنني لست وحيدة
    Je sais que je ne suis pas votre mère, ma chérie. Open Subtitles أنا أعلم أنني لست أمك، حبيبته.
    Ecoutez, Je sais que je ne suis pas parfaite, mais j'essaie. Open Subtitles ...انظر، أعلم أنني لست مثالية، لكنني أحاول
    Bella, Je sais que je suis pas quelqu'un de très excitant, mais je suis prêt à changer. Open Subtitles بيلا , أعلم أنني لست مصدر سعادة كبيرة لك
    Ecoutez, Je sais que je suis pas vraiment un expert comparé à vous... Open Subtitles الرجال، وأنا أعلم أنني لست بالضبط الخبير هنا أو أي شيء... هذا هو الحق، وأنت لا.
    Je sais que je suis pas très malin. Open Subtitles أعلم أنني لست حاذقاً جداً
    Parce que je sais que je n'ai pas besoin d'un chapeau ou une girafe géante. Open Subtitles لأنني أعلم أنني لست بحاجة لقبعة صغيرة مستديرة
    Je sais que je n'ai pas besoin de te dire ça, mais tu as l'air vraiment mal. Open Subtitles وأنا أعلم أنني لست بحاجة إلى أن أقول لك هذا، ولكنك تبدو رهيبة سخيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more