Je sais que les choses entre vous deux peuvent être... compliquées. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور بينكما من الممكن ان تكون معقدة |
Je sais que les choses n'étaient pas aussi bien entre nous, récemment. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور لم تكن على وفاق .بيننا في الآونة الأخيرة |
Je sais que les choses ne seront pas toujours parfaites--- mais elles seront toujours mieux que de se battre contre des prisoniers au milieu d'une tornade. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور لن تكون دوما مثالية لكن ستكون أفضل من قتال نزيلات سجن في إعصار |
Écoutes, Je sais que c'est compliqué en ce moment, mais ça finira par se calmer. | Open Subtitles | إنظري ، أنا أعلم أن الأمور جنونية قليلاً في الوقت الحالي لكنفيالنهاية،هذاسيختفي. |
Ecoute, je sais que ça a plutôt mal tourné sur la plage, et je ne veux pas me mêler de vos affaires de couple, mais je crois que, tu sais, | Open Subtitles | اسمع، أعلم أن الأمور كانت سيئة هنا على الشاطيء، و لا أريد التدخل في شئون زوجين، لكن.. أنا أرى، |
Écoute, Je sais que rien ne va en ce moment et Je sais que c'est ma faute, mais... | Open Subtitles | انظري،أنا أعلم أن الأمور هي فوضى كبري الآن وأنا أعلم أنه خطأي، ولكن |
Tu sais, Je sais que les choses sont un peu tendues entre vous depuis... | Open Subtitles | تعرفين، أعني، أعلم أن الأمور كانت متوترة بعض الشيء بينكما منذ... |
Je sais que les choses ont été rapides entre vous. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الأمور لها تم تتحرك بسرعة جدا |
Ecoute, Je sais que les choses peuvent sembler sombres en ce moment-- bordel, elles sont complètement noires. | Open Subtitles | إسمعي, أعلم أن الأمور قد تبدو مظلمة في الوقت الراهن أطلقي عليها شديدة السواد |
Écoute, Je sais que les choses ont été dures avec Chick, mais tu voulais le convaincre de ne pas tout lâcher quand la vie est dure. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور استصعبت مع تشيك لكنك حاولتي إقناعه أن لايستسلم عندما تصبح الحياة قاسيه |
Je sais que les choses ont été folles. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور كانت مجنونه الرقيب جيفريس يقاضى فرانك لعدم تقديمه |
Je sais que les choses ont été rapides entre vous. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الأمور لها تم تتحرك بسرعة جدا |
Ecoute, Je sais que les choses sont bizarres entre nous, et tout le reste, mais on est en train de décoller comme jamais auparavant. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أن الأمور غريبة بيننا، وفقط كل شيء، لكننا نستطلع طريقًا |
Je sais que les choses paraissent sombres, mais ton père est riche, pas vrai ? | Open Subtitles | أعلم أن الأمور تبدو شاحبة لكن أبوك غني ، صحيح ؟ |
Je sais que les choses ne sont pas parfaites entre nous, et qu'on a eu nos problèmes, mais je dois te dire, depuis le moment où-- | Open Subtitles | أعلم أن الأمور لم تكن مثالية بيننا وقد مررنا بمشاكلنا لكن عليّ أن أخبركِ ..من هذه اللحظة أنا |
Je sais que les choses sont incontrôlables à Phenomi-Con. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الأمور خرجت عنالسيطرةفي ظاهرةالكون. |
Je sais que c'est tendu entre maman et toi, mais je suis content que tu sois là. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور ليس على ما يرام بينك وبينها ولكنني سعيد للغاية لوجودك |
je sais que ça a été dur pour toi, mais ça ira mieux. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور كانت صعبة بالنسبة لك ولكنها ستتحول الى الأفضل |
Je sais que rien ne va plus depuis que votre époux a été ... exécuté. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور لا تسير على ما يرام معكِ منذ أن اعدم زوجك |