"أعمل بجد" - Translation from Arabic to French

    • travaille dur
        
    • bosse dur
        
    • travaillé dur
        
    • travailler dur
        
    • travaille trop
        
    • travaille très dur
        
    • travaille vraiment dur
        
    Je travaille dur, je maîtrise WordPerfect et la méthode de clavier Mavis Beacon. Open Subtitles أنا أعمل بجد وأتقن العمل على الووردبيرفكت ومافيس بيكون لتعليم الكتابة
    Je dis juste que je sais que ça marche sur moi par ce que je travaille dur et que je suis dévoué mais ça serait vraiment intéressant de voir si ça marche sur quelqu'un presque complètement pantouflard. Open Subtitles نظرة، أنا فقط أقول أنا أعرف ما يعمل على لي لأنني أعمل بجد وأنا كرست، ولكن سيكون حقا من المثير رؤية
    Ça va, il travaille dur et moi aussi. Ça va. Open Subtitles نعم, نحن بخير, يعمل بجد و أنا أعمل بجد, نحن بخير
    Je devrais avoir un meilleur poste, parce que je bosse dur, et que tous les jours je viens et mon ame meurt un peu plus. Open Subtitles أنت، أنتَ مدين لي بـ محطة أفضل لأنني أعمل بجد و كل يوم أتِ إلى هنا روحي تتلاشأ قليلاً
    J'ai travaillé dur tout le semestre. J'ai vraiment besoin de me défouler. Open Subtitles أجل، كنت أعمل بجد هذا الفصل وأحتاج فعلًا إلى التصرف بجنون
    Je compte travailler dur. Open Subtitles أريد أن أعمل بجد من أجل كل ما أقوم به.
    Je croyais que j'étais seule parce que je travaille trop et que je n'ai pas le temps de faire des rencontres. Open Subtitles إعتقدت أني وحيدة لأني أعمل بجد وليس لدي وقت للقاء بناس
    Tu sais, je travaille très dur pour arranger ces choses. Open Subtitles أنت تعلم أننى أعمل بجد لأرتب هذه الأشياء لك
    Je travaille dur, mais j'ai été préoccupé. Open Subtitles كلا، أقصد أني أعمل بجد لكن أظنني مشغول ببعض الأمور
    Je travaille dur pour faire de ce bordel un endroit chaleureux et attirant pour mes salariés et mes clients. Open Subtitles أعمل بجد لأجعل بيت الدعارة هذا بيئة دافئة و جذابة للموظفين و زبائني.
    Elle ne comprend pas que je travaille dur et que quand je rentre, j'ai besoin de me détendre. Open Subtitles إنها لا تفهم أنني أعمل بجد كل يوم و عندما أعود للبيت أحتاج للإسترخاء
    Ce n'est pas un don que j'ai reçu. Je travaille dur et je l'entretiens. Open Subtitles ليست هبة أعطاني إياها أحد أنا بارع لأنني أعمل بجد
    Je sais que je n'ai pas de très bonnes notes, et je travaille dur pour les améliorer afin qu'elles soient en harmonie vis-à-vis de mes aptitudes sportives. Open Subtitles أنا أعرف أن درجاتي ليست الأفضل وأنا أعمل بجد لأحسن مستواي فهي تتعارض مع الرياضه
    C'est parce que je travaille dur pour cacher qui je suis vraiment. Open Subtitles وذلك لأن أعمل بجد لإخفاء الذي أنا حقا.
    - Je travaille dur. Open Subtitles حسناً، أنا أتعرق لأني أعمل بجد
    C'est parce que je travaille dur pour cacher qui je suis vraiment. Open Subtitles وذلك لأن أعمل بجد لإخفاء الذي أنا حقا.
    Hourra ! Y a mon nom en 1er parce que je bosse dur. Les fours, c'est chaud ! Open Subtitles أنا أجني نقوداً لأنني أعمل بجد افرن ساخن جداً
    - Je bosse dur pour gagner cet argent. Open Subtitles - وجهة نظري هي أنني أعمل بجد للحصول علي المال
    J'ai travaillé dur pour que les garçons soient plus respectueux avec les filles, et je n'ai pas suivi. Open Subtitles لقد كنت أعمل بجد مع الفتيان ليبدأوا بمعاملة الفتيات بإحترام لم يكن علي أن أوافق بأن تأتي بتلك الليلة
    Mais il se trouve ces toilettes sont nickels, parce que j'ai travaillé dur à les nettoyer. Open Subtitles لكنّي أعتقد أن هذا الحمام نظيف للغايه لأني أعمل بجد كل يوم علي تنظيفه
    Mais je travaille vraiment dur pour aller mieux. Je pense vraiment que je peux le faire. Open Subtitles وأنا أعمل بجد لأتحسن الآن أعتقد أنني قادر فعلاً على القيام بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more